The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.
The translation was automatically locked due to following alerts: Could not merge the repository.

Translation

référence du dépôt d'arrivé du livrchauffeur
vehicle_usage_sets->import->store_stop_desc
référence du dépôt d'arrivé du chauffeur
51/400
Key French German State
vehicle_usage_sets->import->dialog->help->columns_vehicle_usage_set_default Si une colonne contient des données identiques pour tous les véhicules alors elle sera utilisée comme configuration par défaut et enlevée pour chaque véhicule Wenn eine Spalte für alle Fahrzeuge die gleichen Daten hat, werden diese Daten als Standardkonfiguration verwendet und für jedes Fahrzeug entfernt.
vehicle_usage_sets->import->dialog->job->cancelled Import de configurations de véhicules annulé
vehicle_usage_sets->import->name_vehicle_usage_set nom configuration Namenskonfiguration
vehicle_usage_sets->import->name_desc nom de la configuration par défaut Standardkonfigurationsname
vehicle_usage_sets->import->time_window_start horaire début öffnen
vehicle_usage_sets->import->time_window_start_desc début de l'horaire de travail du chauffeur Startzeit für Auslieferungsfahrer
vehicle_usage_sets->import->time_window_end horaire fin schließen
vehicle_usage_sets->import->time_window_end_desc fin de l'horaire de travail du chauffeur Endzeit für Auslieferungsfahrer
vehicle_usage_sets->import->open horaire début (déprécié)
vehicle_usage_sets->import->open_desc déprécié : utiliser horaire début à la place
vehicle_usage_sets->import->close horaire fin (déprécié)
vehicle_usage_sets->import->close_desc déprécié : utiliser horaire fin à la place
vehicle_usage_sets->import->store_start_ref référence dépôt départ Startfilialen-Referenz
vehicle_usage_sets->import->store_start_desc référence du dépôt de départ du chauffeur Filialstart-Referenz für Auslieferungsfahrer
vehicle_usage_sets->import->store_stop_ref référence dépôt arrivée Halt-Referenz der Filiale
vehicle_usage_sets->import->store_stop_desc référence du dépôt d'arrivé du chauffeur Endreferenz der Filiale für den Auslieferungsfahrer
vehicle_usage_sets->import->rest_start début plage repos Start des Pausenfensters
vehicle_usage_sets->import->rest_start_desc heure du début de la plage de repos Beginn des Pausenstartfensters
vehicle_usage_sets->import->rest_stop fin plage repos Ende des Pausenfensters
vehicle_usage_sets->import->rest_stop_desc heure de fin de la plage de repos Ende des Pausenstartfensters
vehicle_usage_sets->import->rest_duration durée de repos Pausendauer
vehicle_usage_sets->import->rest_duration_desc durée du repos pris par le chauffeur Pausendauer für Auslieferungsfahrer
vehicle_usage_sets->import->store_rest_ref référence dépôt repos Pause der Filialreferenz
vehicle_usage_sets->import->store_rest_desc référence du dépôt pour la pause du chauffeur / requise si plage de repos renseigné Pausenreferenz der Filiale für den Auslieferungsfahrer
vehicle_usage_sets->import->service_time_start durée au dépôt avant Servicezeit vor
vehicle_usage_sets->import->service_time_start_desc durée au dépôt avant et sans tenir compte de la durée de pause Dauer, die vor dem ersten Halt hinzugefügt wurde
vehicle_usage_sets->import->service_time_end durée au dépôt après Servicezeit nach
vehicle_usage_sets->import->service_time_end_desc durée au dépôt après et sans tenir compte de la durée de pause Zeiträume, die vor dem letzten Halt hinzugefügt werden
vehicle_usage_sets->import->work_time durée de travail Arbeitszeit
vehicle_usage_sets->import->work_time_desc durée de travail, inférieure ou égal à la plage de travail Arbeitszeit kleiner als oder gleich dem Arbeitszeitfenster
vehicle_usage_sets->import->tags compétences Fähigkeiten
Key French German State
vehicle_usage_sets->import->replace_yes_help La configuration existante sera supprimée et remplacée par la configuration importée. Die aktuelle Konfiguration wird durch die neue ersetzt.
vehicle_usage_sets->import->rest_duration durée de repos Pausendauer
vehicle_usage_sets->import->rest_duration_desc durée du repos pris par le chauffeur Pausendauer für Auslieferungsfahrer
vehicle_usage_sets->import->rest_start début plage repos Start des Pausenfensters
vehicle_usage_sets->import->rest_start_desc heure du début de la plage de repos Beginn des Pausenstartfensters
vehicle_usage_sets->import->rest_stop fin plage repos Ende des Pausenfensters
vehicle_usage_sets->import->rest_stop_desc heure de fin de la plage de repos Ende des Pausenstartfensters
vehicle_usage_sets->import->service_time_end durée au dépôt après Servicezeit nach
vehicle_usage_sets->import->service_time_end_desc durée au dépôt après et sans tenir compte de la durée de pause Zeiträume, die vor dem letzten Halt hinzugefügt werden
vehicle_usage_sets->import->service_time_start durée au dépôt avant Servicezeit vor
vehicle_usage_sets->import->service_time_start_desc durée au dépôt avant et sans tenir compte de la durée de pause Dauer, die vor dem ersten Halt hinzugefügt wurde
vehicle_usage_sets->import->store_rest_desc référence du dépôt pour la pause du chauffeur / requise si plage de repos renseigné Pausenreferenz der Filiale für den Auslieferungsfahrer
vehicle_usage_sets->import->store_rest_ref référence dépôt repos Pause der Filialreferenz
vehicle_usage_sets->import->store_start_desc référence du dépôt de départ du chauffeur Filialstart-Referenz für Auslieferungsfahrer
vehicle_usage_sets->import->store_start_ref référence dépôt départ Startfilialen-Referenz
vehicle_usage_sets->import->store_stop_desc référence du dépôt d'arrivé du chauffeur Endreferenz der Filiale für den Auslieferungsfahrer
vehicle_usage_sets->import->store_stop_ref référence dépôt arrivée Halt-Referenz der Filiale
vehicle_usage_sets->import->tags compétences Fähigkeiten
vehicle_usage_sets->import->tags_desc compétences associées à la configuration du véhicule. (Attention  : si un seul véhicule possède des compétences alors tous les autres véhicules ne pourront utiliser cette compétence si non déclaré) Fertigkeiten, die mit der aktuellen Konfiguration verknüpft sind. (Warnung: Wenn nur ein Fahrzeug über Fähigkeiten verfügt, können alle anderen Fahrzeuge diese Fähigkeit nicht nutzen, außer wenn diese angegeben sind)
vehicle_usage_sets->import->tags_format compétence 1,compétence 2 Fertigkeit 1, Fertigkeit 2
vehicle_usage_sets->import->time_window_end horaire fin schließen
vehicle_usage_sets->import->time_window_end_desc fin de l'horaire de travail du chauffeur Endzeit für Auslieferungsfahrer
vehicle_usage_sets->import->time_window_start horaire début öffnen
vehicle_usage_sets->import->time_window_start_desc début de l'horaire de travail du chauffeur Startzeit für Auslieferungsfahrer
vehicle_usage_sets->import->title Importer une nouvelle configuration de véhicules Fahrzeugkonfiguration importieren
vehicle_usage_sets->import->too_many_lines Fichier contenant trop de lignes, votre compte n'est pas autorisé à en accepter autant (max : %{n}). Contactez le support si nécessaire. Import stoppen, zu viele Zeilen (max.: %{n}).
vehicle_usage_sets->import->too_many_trips Le fichier importé contient trop de tours par véhicule (%{count}, max : %{max}). Contactez le support si nécessaire.
vehicle_usage_sets->import->too_many_vehicles Le fichier importé contient trop de véhicules (%{count}, max : %{max}). Contactez le support si nécessaire.
vehicle_usage_sets->import->vehicles Véhicules Fahrzeuge
vehicle_usage_sets->import->vehicle_usage_set Configuration de véhicules Fahrzeugkonfiguration

Loading…

User avatar None

Source string changed

Mapotempo App / Mapotempo AppGerman

référence du dépôt d'arrivé du livrchauffeur
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

French German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
vehicle_usage_sets->import->store_stop_desc
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
config/locales/de.yml, string 2201