The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.
The translation was automatically locked due to following alerts: Could not merge the repository.

Translation

vehicle_usages->form->cutoff_duration->default
%{n} (défaut)
0/130
Key French German State
vehicle_usages->index->store->no_stop Pas de dépôt d'arrivée : fin de tournée libre Keine Endfiliale: Ende der Strecke ist ungebunden
vehicle_usages->index->store->same_start_stop Véhicule retournant à son dépôt de départ Das Fahrzeug kehrt zur Startfiliale zurück.
vehicle_usages->index->time Début - Fin Öffnen - Schließen
vehicle_usages->index->devices Terminaux mobiles Geräte
vehicle_usages->index->disable Désactiver Deaktivieren
vehicle_usages->index->multiple_disable Désactiver les véhicules Ausgewählte Fahrzeuge deaktivieren
vehicle_usages->index->multiple_enable Activer les véhicules Ausgewählte Fahrzeuge aktivieren
vehicle_usages->index->disable_confirm Êtes-vous sûr ? Toutes les tournées utilisant ce véhicule dans cette configuration seront perdues. Sind Sie sicher? Alle Strecken mit diesem Fahrzeug und die Konfiguration werden verlorengehen.
vehicle_usages->index->multiple_disable_confirm Êtes-vous sûr ? Toutes les tournées utilisant ces véhicules dans cette configuration seront perdues. Sind Sie sicher? Alle Strecken, die diese Fahrzeuge und Konfigurationen verwenden, werden verlorengehen.
vehicle_usages->index->enable Activer Aktivieren
vehicle_usages->index->trip_index Tour %{n}
vehicle_usages->new->title Nouvelle configuration de véhicule Konfiguration eines neuen Fahrzeugs
vehicle_usages->form->trip_index->legend Position du tour
vehicle_usages->form->trip_index->help Indique la position du tour dans la tournée
vehicle_usages->form->cutoff_duration->legend Délai entre deux départs consécutifs
vehicle_usages->form->cutoff_duration->default %{n} (défaut)
vehicle_usages->form->cutoff_duration->help Durée à appliquer à partir du départ d'un tour précédent pour définir l'horaire de départ du tour suivant. Si vide, le tour suivant débute à la fin du tour précédent.
vehicle_usages->form->save Enregistrer la configuration du véhicule%{business_term} Fahrzeugkonfiguration speichern
vehicle_usages->form->vehicle->legend Véhicule Fahrzeug
vehicle_usages->form->vehicle->help Les informations ci-dessous sur le véhicule sont communes à toutes les configurations de véhicules Die folgenden Angaben zum Fahrzeug sind für alle Fahrzeugkonfigurationen gleich
vehicle_usages->form->driver->legend Chauffeur Fahrer
vehicle_usages->form->vehicle_usage->legend Configuration du véhicule : « %{s} » Fahrzeugkonfiguration: "%{s}"
vehicle_usages->form->vehicle_usage->help Les informations ci-dessous sont spécifiques à la configuration du véhicule. Die folgenden Angaben sind spezifisch für die Konfiguration des Fahrzeugs.
vehicle_usages->form->time_window_start->default %{n} (défaut) %{n} (Standard)
vehicle_usages->form->time_window_end->default %{n} (défaut) %{n} (Standard)
vehicle_usages->form->time_window_start_time_window_end_days->default %{n} %{n}
vehicle_usages->form->time_window_start_time_window_end Amplitude horaire Zeitverschiebung
vehicle_usages->form->time_window_start_time_window_end_help Plage horaire de travail du chauffeur Arbeitszeiten des Auslieferungsfahrers
vehicle_usages->form->stores Départ / Arrivée Start / Ende
vehicle_usages->form->store->default Défaut Standard
vehicle_usages->form->store->none Aucun Keines
Key French German State
vehicle_usage_sets->import->work_time_desc durée de travail, inférieure ou égal à la plage de travail Arbeitszeit kleiner als oder gleich dem Arbeitszeitfenster
vehicle_usage_sets->index->dialog->import->in_progress Import de la configuration en cours, merci de patienter
vehicle_usage_sets->index->dialog->import->title Import d'une configuration de véhicules
vehicle_usage_sets->index->new Nouvelle configuration des véhicules Konfiguration neuer Fahrzeuge
vehicle_usage_sets->index->proposal_multiconfig Besoin de plusieurs configurations pour un même véhicule ? Contactez le support pour avoir accès à cette fonctionnalité.
vehicle_usage_sets->index->service_time Durées au dépôt Servicezeit
vehicle_usage_sets->index->stores Départ - Arrivée Start - Ende
vehicle_usage_sets->index->time Début - Fin Öffnen - Schließen
vehicle_usage_sets->index->title Liste configurations des véhicules Auflistung der Fahrzeugkonfigurationen
vehicle_usage_sets->index->warning Des configurations de véhicules ne sont pas valides. Merci d'apporter les modifications nécessaires.
vehicle_usage_sets->menu->deliverable_units Unités livrables Lieferbare Einheiten
vehicle_usage_sets->menu->import_vehicle_usage_sets Importer configuration Konfiguration importieren
vehicle_usage_sets->menu->vehicle_usage_sets Véhicules Fahrzeuge
vehicle_usage_sets->new->title Nouvelle configuration des véhicules Konfiguration neuer Fahrzeuge
vehicle_usage_sets->show->title Fiche de configuration des véhicules
vehicle_usages->form->cutoff_duration->default %{n} (défaut)
vehicle_usages->form->cutoff_duration->help Durée à appliquer à partir du départ d'un tour précédent pour définir l'horaire de départ du tour suivant. Si vide, le tour suivant débute à la fin du tour précédent.
vehicle_usages->form->cutoff_duration->legend Délai entre deux départs consécutifs
vehicle_usages->form->devices->fieldset GPS & Mobiles GPS & Mobiltelefone
vehicle_usages->form->devices->placeholder Sélectionner un appareil Gerät wählen
vehicle_usages->form->driver->legend Chauffeur Fahrer
vehicle_usages->form->fleet_password_collapse Définir le mot de passe pour Mapotempo Live
vehicle_usages->form->more_router_options Plus d'options pour l'itinéraire
vehicle_usages->form->rest_duration->default %{n} (valeur par défaut) %{n} (Standardwert)
vehicle_usages->form->rest_duration->help Requiert une plage de repos si renseigné Erfordert ein Pausenfenster, wenn ausgefüllt
vehicle_usages->form->rest_duration_store Durée de repos / lieu Pausendauer / -ort
vehicle_usages->form->rest_options Définir une pause
vehicle_usages->form->rest_start->default %{n} (défaut) %{n} (Standard)
vehicle_usages->form->rest_start_stop Plage de repos Pausenfenster
vehicle_usages->form->rest_start_stop_help Sans tenir compte de la durée de pause Ohne Berücksichtigung der Pausendauer
ComponentTranslation
This translation Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
The following strings have different contexts, but the same source.
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (Standard)
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (Standard)
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (Standard)
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (Standard)

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

French German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
vehicle_usages->form->cutoff_duration->default
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
config/locales/de.yml, string 2103