The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.
The translation was automatically locked due to following alerts: Could not merge the repository.

Translation

vehicle_usages->index->store->same_start_stop
Véhicule retournant à son dépôt de départ
43/410
Key French German State
vehicles->form->contact_email->help Email du terminal du chauffeur E-Mail des Fahrergeräts
vehicles->form->contact_phone->help Numéro de téléphone du terminal du chauffeur Telefonnummer des Fahrergeräts
vehicles->form->tags_empty Pas de compétences trouvées Keine Fertigkeiten gefunden
vehicles->form->tags_help Compétences associées au véhicule. (Attention : si un seul véhicule possède des compétences alors tous les autres véhicules ne pourront pas utiliser cette compétence si non déclaré) Fertigkeiten, die mit dem Fahrzeug verknüpft sind. (Warnung: Wenn nur ein Fahrzeug über Fähigkeiten verfügt, können alle anderen Fahrzeuge diese Fähigkeit nicht nutzen, außer wenn diese angegeben sind)
vehicles->form->cost->help Coût fixe d'utilisation du véhicule plus celui de la structure
vehicles->edit->router_options->warning Attention, les options du calculateur d'itinéraire du véhicule ont été modifiées car la combinaison n'était pas supportée
vehicle_usages->menu->vehicle_usages Configurations de véhicules Fahrzeugkonfigurationen
vehicle_usages->show->title Fiche véhicule et configuration
vehicle_usages->edit->title Modifier véhicule et configuration Bearbeiten von Fahrzeug und Konfiguration
vehicle_usages->index->title Liste configurations de véhicules Auflistung der Fahrzeugkonfigurationen
vehicle_usages->index->capacities Capacités Kapazitäten
vehicle_usages->index->select_unselect_all Sélectionner/Dé-sélectionner tous les véhicules Alle Fahrzeuge auswählen/abwählen
vehicle_usages->index->stores Départ - Arrivée Start - Ende
vehicle_usages->index->store->no_start Pas de dépôt de départ Keine Startfiliale
vehicle_usages->index->store->no_stop Pas de dépôt d'arrivée : fin de tournée libre Keine Endfiliale: Ende der Strecke ist ungebunden
vehicle_usages->index->store->same_start_stop Véhicule retournant à son dépôt de départ Das Fahrzeug kehrt zur Startfiliale zurück.
vehicle_usages->index->time Début - Fin Öffnen - Schließen
vehicle_usages->index->devices Terminaux mobiles Geräte
vehicle_usages->index->disable Désactiver Deaktivieren
vehicle_usages->index->multiple_disable Désactiver les véhicules Ausgewählte Fahrzeuge deaktivieren
vehicle_usages->index->multiple_enable Activer les véhicules Ausgewählte Fahrzeuge aktivieren
vehicle_usages->index->disable_confirm Êtes-vous sûr ? Toutes les tournées utilisant ce véhicule dans cette configuration seront perdues. Sind Sie sicher? Alle Strecken mit diesem Fahrzeug und die Konfiguration werden verlorengehen.
vehicle_usages->index->multiple_disable_confirm Êtes-vous sûr ? Toutes les tournées utilisant ces véhicules dans cette configuration seront perdues. Sind Sie sicher? Alle Strecken, die diese Fahrzeuge und Konfigurationen verwenden, werden verlorengehen.
vehicle_usages->index->enable Activer Aktivieren
vehicle_usages->index->trip_index Tour %{n}
vehicle_usages->new->title Nouvelle configuration de véhicule Konfiguration eines neuen Fahrzeugs
vehicle_usages->form->trip_index->legend Position du tour
vehicle_usages->form->trip_index->help Indique la position du tour dans la tournée
vehicle_usages->form->cutoff_duration->legend Délai entre deux départs consécutifs
vehicle_usages->form->cutoff_duration->default %{n} (défaut)
vehicle_usages->form->cutoff_duration->help Durée à appliquer à partir du départ d'un tour précédent pour définir l'horaire de départ du tour suivant. Si vide, le tour suivant débute à la fin du tour précédent.
Key French German State
vehicle_usages->form->work_time Durée de travail Arbeitszeit
vehicle_usages->form->work_time_default %{n} (valeur par défaut) %{n} (Standardwert)
vehicle_usages->form->work_time_help La durée de travail doit être inférieure ou égale à l'amplitude horaire (durées au dépôt comprises sans la pause). Si défini, l'optimisation respectera strictement la durée de travail. Arbeitszeit muss kleiner oder gleich der Arbeitszeit der Schicht sein (Dienstleistung ohne Pause) Bei einer entsprechenden Definition wird die Optimierung die Arbeitszeit streng einhalten.
vehicle_usages->index->capacities Capacités Kapazitäten
vehicle_usages->index->devices Terminaux mobiles Geräte
vehicle_usages->index->disable Désactiver Deaktivieren
vehicle_usages->index->disable_confirm Êtes-vous sûr ? Toutes les tournées utilisant ce véhicule dans cette configuration seront perdues. Sind Sie sicher? Alle Strecken mit diesem Fahrzeug und die Konfiguration werden verlorengehen.
vehicle_usages->index->enable Activer Aktivieren
vehicle_usages->index->multiple_disable Désactiver les véhicules Ausgewählte Fahrzeuge deaktivieren
vehicle_usages->index->multiple_disable_confirm Êtes-vous sûr ? Toutes les tournées utilisant ces véhicules dans cette configuration seront perdues. Sind Sie sicher? Alle Strecken, die diese Fahrzeuge und Konfigurationen verwenden, werden verlorengehen.
vehicle_usages->index->multiple_enable Activer les véhicules Ausgewählte Fahrzeuge aktivieren
vehicle_usages->index->select_unselect_all Sélectionner/Dé-sélectionner tous les véhicules Alle Fahrzeuge auswählen/abwählen
vehicle_usages->index->store->no_start Pas de dépôt de départ Keine Startfiliale
vehicle_usages->index->store->no_stop Pas de dépôt d'arrivée : fin de tournée libre Keine Endfiliale: Ende der Strecke ist ungebunden
vehicle_usages->index->stores Départ - Arrivée Start - Ende
vehicle_usages->index->store->same_start_stop Véhicule retournant à son dépôt de départ Das Fahrzeug kehrt zur Startfiliale zurück.
vehicle_usages->index->time Début - Fin Öffnen - Schließen
vehicle_usages->index->title Liste configurations de véhicules Auflistung der Fahrzeugkonfigurationen
vehicle_usages->index->trip_index Tour %{n}
vehicle_usages->menu->vehicle_usages Configurations de véhicules Fahrzeugkonfigurationen
vehicle_usages->new->title Nouvelle configuration de véhicule Konfiguration eines neuen Fahrzeugs
vehicle_usages->show->title Fiche véhicule et configuration
visits->form->delete Marquer à supprimer Löschmarkierung
visits->form->delete_help Supprimer cette visite (la destination sera conservée) Diesen Besuch löschen (Zielort wird beibehalten)
visits->form->delivery_placeholder Sélectionner le ou les points à livrer depuis cette visite
visits->form->delivery_visit_ids Livraison à
visits->form->destroy Si coché, la visite sera supprimée après validation. Décochez pour annuler. Wenn diese Option aktiviert ist, wird der Besuch durch Absenden dieser Seite zerstört. Markierung aufheben zum Abbrechen.
visits->form->duration_default valeur par défaut Standard
visits->form->duration_help Si vide utilise la valeur par défaut, format hh:mm:ss Wenn das Feld leer ist, verwenden Sie den Standardwert
visits->form->legend Visite #%{n} Besuchen Sie #%{n}

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Things to check

Mismatched full stop

Source and translation do not both end with a full stop

Reset

Glossary

French German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
vehicle_usages->index->store->same_start_stop
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
config/locales/de.yml, string 2089