The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.
The translation was automatically locked due to following alerts: Could not merge the repository.

Translation

plannings->edit->change_vehicle_usage_set
Etes vous sur de changer de configuration de véhicule ? (Attention ! Cette action entraînera un rechargement de la page)
0/1200
Key French German State
plannings->edit->marker_help Visualiser sur la carte Auf Karte anzeigen
plannings->edit->automatic_insert_help Propose un endroit pour insérer ce client dans une tournée (le résultat peut ne plus être optimisé) Finden Sie den besten Platz auf einer Strecke, um diesen Halt einzufügen (Ergebnisse konnten nicht mehr optimiert werden)
plannings->edit->automatic_insert_help_multiple Propose un bon endroit pour insérer les clients dans des tournées (le résultat ne sera plus optimisé) Finden einer guten Position auf den Strecken, um Halte einzufügen (Ergebnisse werden nicht mehr optimiert)
plannings->edit->automatic_insert_confirm Affecter tous les visites non planifiées à des tournées ? Le résultat ne sera plus optimisé. Les zonages sont recommandés pour affecter les arrêts de manière plus précise (Ok pour continuer malgré tout). Eine Strecke für jeden Halt suchen? Ergebnisse werden nicht optimiert werden. Zoneneinteilungen werden empfohlen, um für jeden Halt eine genaue Strecke zu finden (OK, um trotzdem fortzufahren).
plannings->edit->automatic_insert_too_many Trop de visites non planifiées. Les zonages sont recommandés pour affecter les arrêts de manière plus précise Zu viele Haltepunkte ohne Fahrzeuge. Zoneneinteilungen werden empfohlen, um für jeden Halt eine genaue Strecke anzugeben
plannings->edit->active_all Tous Alle
plannings->edit->active_reverse Inverser Rückwärts
plannings->edit->active_none Aucun Keines
plannings->edit->send_to_route_help Envoyer cet arrêt dans une tournée Diesen Stopp auf einer Strecke verschieben
plannings->edit->wait Temps d'attente : Wartezeit:
plannings->edit->vehicle_speed Vitesse : Geschwindigkeit:
plannings->edit->vehicle_last_position_time Dernier relevé : Letzte Position:
plannings->edit->route_change_color_help Changer la couleur de la tournée Ändern der Streckenfarbe
plannings->edit->send_sms Envoyer un SMS aux clients Senden einer SMS an Zielorte
plannings->edit->send_sms_success Envoi de %{c} SMS avec succès Senden von %{c} SMS erfolgreich
plannings->edit->change_vehicle_usage_set Etes vous sur de changer de configuration de véhicule ? (Attention ! Cette action entraînera un rechargement de la page)
plannings->edit->popup->outdated Tracé de la tournée obsolète. Veuillez recalculer votre plan de tournées (bouton Actualiser). Streckenverfolgung veraltet. Aktualisieren Sie Ihren Plan (Schaltfläche „Aktualisieren“).
plannings->edit->popup->time_window_1 Plage horaire 1 : Zeitfenster 1:
plannings->edit->popup->time_window_start_1 début 1 öffnen 1
plannings->edit->popup->time_window_end_1 fin 1 schließen 1
plannings->edit->popup->time_window_2 Plage horaire 2 : Zeitfenster 2:
plannings->edit->popup->time_window_start_2 début 2 öffnen 2
plannings->edit->popup->time_window_end_2 fin 2 schließen 2
plannings->edit->popup->time Planifié : Geplant:
plannings->edit->popup->quantity Quantité : Menge:
plannings->edit->popup->orders Commandes : Aufträge:
plannings->edit->popup->duration Durée : Verweildauer:
plannings->edit->popup->setup_duration Durée par client :
plannings->edit->popup->priority Priorité : Priorität:
plannings->edit->popup->tags Libellés : Tags:
plannings->edit->popup->stop_drive_time Durée : Dauer:
Key French German State
plannings_by_destinations->show->affect_destinations Déplacer les visites Beeinflussen
plannings_by_destinations->show->auto_insert Choisir le meilleur véhicule Automatisches Einfügen
plannings_by_destinations->show->display_planning Afficher le plan
plannings_by_destinations->show->modify_planning Modifier le plan Planung anzeigen
plannings_by_destinations->show->select_vehicle Choisir le véhicule Dem Fahrzeug zuordnen
plannings_by_destinations->show->title Tournées de la destination Planungen nach Zielort
plannings_by_destinations->show->visit_quantities Quantités Mengen
plannings->edit->active_all Tous Alle
plannings->edit->active_help Prendre en compte ou non un client dans la tournée Haltepunkte auf der Strecke einfügen oder nicht
plannings->edit->active_none Aucun Keines
plannings->edit->active_reverse Inverser Rückwärts
plannings->edit->automatic_insert_confirm Affecter tous les visites non planifiées à des tournées ? Le résultat ne sera plus optimisé. Les zonages sont recommandés pour affecter les arrêts de manière plus précise (Ok pour continuer malgré tout). Eine Strecke für jeden Halt suchen? Ergebnisse werden nicht optimiert werden. Zoneneinteilungen werden empfohlen, um für jeden Halt eine genaue Strecke zu finden (OK, um trotzdem fortzufahren).
plannings->edit->automatic_insert_help Propose un endroit pour insérer ce client dans une tournée (le résultat peut ne plus être optimisé) Finden Sie den besten Platz auf einer Strecke, um diesen Halt einzufügen (Ergebnisse konnten nicht mehr optimiert werden)
plannings->edit->automatic_insert_help_multiple Propose un bon endroit pour insérer les clients dans des tournées (le résultat ne sera plus optimisé) Finden einer guten Position auf den Strecken, um Halte einzufügen (Ergebnisse werden nicht mehr optimiert)
plannings->edit->automatic_insert_too_many Trop de visites non planifiées. Les zonages sont recommandés pour affecter les arrêts de manière plus précise Zu viele Haltepunkte ohne Fahrzeuge. Zoneneinteilungen werden empfohlen, um für jeden Halt eine genaue Strecke anzugeben
plannings->edit->change_vehicle_usage_set Etes vous sur de changer de configuration de véhicule ? (Attention ! Cette action entraînera un rechargement de la page)
plannings->edit->collapse_planning_panel Minifier le panneau du plan de tournées Planübersicht einklappen
plannings->edit->current_position Position véhicule : Fahrzeugposition:
plannings->edit->customer_external_callback_url->action Application externe Externe Anwendung
plannings->edit->datepicker_help Choisir une date de tournée. Non disponible en cas de multiple tours pour le même véhicule.
plannings->edit->destinations destinations Zielorte
plannings->edit->device_name_label Nom de l'appareil : Gerätename:
plannings->edit->dialog->automatic_insert->in_progress Veuillez patienter Bitte warten
plannings->edit->dialog->automatic_insert->title Recherche du meilleur endroit pour vos arrêts Finden der besten Position für Ihre Halte
plannings->edit->dialog->move_destinations->in_progress Affectation des visites au véhicule en cours, merci de patienter Zuordnung der Besuche zum laufenden Fahrzeug läuft. Bitte warten Sie.
plannings->edit->dialog->move_destinations->title Déplacement de vos arrêts Bewegen der Haltepunkte
plannings->edit->dialog->move_stops->index->best_place Au meilleur endroit
plannings->edit->dialog->move_stops->index->end A la fin
plannings->edit->dialog->move_stops->index->label Choisir la position des arrêts
plannings->edit->dialog->move_stops->index->start Au début

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

French German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
plannings->edit->change_vehicle_usage_set
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
config/locales/de.yml, string 1627