The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.
The translation was automatically locked due to following alerts: Could not merge the repository.

Translation

plannings->edit->show_visit_help
Afficher les informations du client
0/350
Key French German State
plannings->edit->vehicle_help Paramétrer le véhicule Fahrzeugparameter
plannings->edit->show_vehicle_help Afficher les informations du véhicule
plannings->edit->export_help Exporter la tournée Strecke exportieren
plannings->edit->route_stops_active_help Sélectionner les arrêts actifs Aktive Haltepunkte auswählen
plannings->edit->route_duration_help Durée de la tournée / Créneau horaire ou durée de travail véhicule Streckendauer / Fahrzeugfenster oder Arbeitszeit
plannings->edit->route_distance_help Distance de la tournée Streckenlänge
plannings->edit->route_quantity_help Quantité / Capacité véhicule Menge / Fahrzeugkapazität
plannings->edit->route_speed_average_help Vitesse moyenne du véhicule Durchschnittliche Fahrzeuggeschwindigkeit
plannings->edit->route_driving_time_help Durée de conduite Fahrtzeit
plannings->edit->route_visits_duration_help Durée des visites Dauer der Besuche
plannings->edit->route_wait_time_help Durée des temps d'attentes Dauer der Wartezeiten
plannings->edit->drag_help Glisser-déposer pour ordonner le client dans les tournées Drag&Drop der Haltepunkte auf den Strecken
plannings->edit->active_help Prendre en compte ou non un client dans la tournée Haltepunkte auf der Strecke einfügen oder nicht
plannings->edit->edit_store_help Modifier les informations du dépôt Bearbeiten der Filialinformationen
plannings->edit->edit_visit_help Modifier les informations du client Besuchs-/Kundeninformationen bearbeiten
plannings->edit->show_visit_help Afficher les informations du client
plannings->edit->marker_help Visualiser sur la carte Auf Karte anzeigen
plannings->edit->automatic_insert_help Propose un endroit pour insérer ce client dans une tournée (le résultat peut ne plus être optimisé) Finden Sie den besten Platz auf einer Strecke, um diesen Halt einzufügen (Ergebnisse konnten nicht mehr optimiert werden)
plannings->edit->automatic_insert_help_multiple Propose un bon endroit pour insérer les clients dans des tournées (le résultat ne sera plus optimisé) Finden einer guten Position auf den Strecken, um Halte einzufügen (Ergebnisse werden nicht mehr optimiert)
plannings->edit->automatic_insert_confirm Affecter tous les visites non planifiées à des tournées ? Le résultat ne sera plus optimisé. Les zonages sont recommandés pour affecter les arrêts de manière plus précise (Ok pour continuer malgré tout). Eine Strecke für jeden Halt suchen? Ergebnisse werden nicht optimiert werden. Zoneneinteilungen werden empfohlen, um für jeden Halt eine genaue Strecke zu finden (OK, um trotzdem fortzufahren).
plannings->edit->automatic_insert_too_many Trop de visites non planifiées. Les zonages sont recommandés pour affecter les arrêts de manière plus précise Zu viele Haltepunkte ohne Fahrzeuge. Zoneneinteilungen werden empfohlen, um für jeden Halt eine genaue Strecke anzugeben
plannings->edit->active_all Tous Alle
plannings->edit->active_reverse Inverser Rückwärts
plannings->edit->active_none Aucun Keines
plannings->edit->send_to_route_help Envoyer cet arrêt dans une tournée Diesen Stopp auf einer Strecke verschieben
plannings->edit->wait Temps d'attente : Wartezeit:
plannings->edit->vehicle_speed Vitesse : Geschwindigkeit:
plannings->edit->vehicle_last_position_time Dernier relevé : Letzte Position:
plannings->edit->route_change_color_help Changer la couleur de la tournée Ändern der Streckenfarbe
plannings->edit->send_sms Envoyer un SMS aux clients Senden einer SMS an Zielorte
plannings->edit->send_sms_success Envoi de %{c} SMS avec succès Senden von %{c} SMS erfolgreich
Key French German State
plannings->edit->routes->selection->disabled_export Export indisponible
plannings->edit->routes->selection->disabled_optimize Optimisation indisponible
plannings->edit->routes->selection->global_selection Sélectionner / déselectionner toutes les tournées
plannings->edit->routes->selection->none Aucune
plannings->edit->routes->selection->previous_selection Sélection précédente
plannings->edit->routes->selection->reverse_selection Inverser la sélection
plannings->edit->routes->selection->toggle_title Sélection : %{n}
plannings->edit->route_stops_active_help Sélectionner les arrêts actifs Aktive Haltepunkte auswählen
plannings->edit->route_visits_duration_help Durée des visites Dauer der Besuche
plannings->edit->route_wait_time_help Durée des temps d'attentes Dauer der Wartezeiten
plannings->edit->send_sms Envoyer un SMS aux clients Senden einer SMS an Zielorte
plannings->edit->send_sms_success Envoi de %{c} SMS avec succès Senden von %{c} SMS erfolgreich
plannings->edit->send_to_route_help Envoyer cet arrêt dans une tournée Diesen Stopp auf einer Strecke verschieben
plannings->edit->service_time Durées au dépôt Servicezeit
plannings->edit->show_vehicle_help Afficher les informations du véhicule
plannings->edit->show_visit_help Afficher les informations du client
plannings->edit->sopac_title Relevé de température Temperaturangabe
plannings->edit->speed_help Vitesse moyenne pour l'ensemble des tournées Geschwindigkeitsdurchschnitt für die gesamte Planung
plannings->edit->stops arrêts Haltepunkte
plannings->edit->stops_help Arrêts planifiés / total Haltepunkte planen / Gesamt
plannings->edit->stop_status->any Tous statuts Beliebiger Status
plannings->edit->stop_status->finished Terminé Fertiggestellt
plannings->edit->stop_status->none Sans statut Ohne Status
plannings->edit->stop_status->planned Planifié Geplant
plannings->edit->stop_status->rejected Rejeté Abgelehnt
plannings->edit->stop_status->started Démarré Gestartet
plannings->edit->temperature_label Température : Temperatur:
plannings->edit->title Modifier plan Plan bearbeiten
plannings->edit->toggle_help Affiche ou cache les arrêts sur la carte Haltepunkte auf Karte umschalten
plannings->edit->toggle_routes Masquer les tournées Strecken umschalten
ComponentTranslation
This translation Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
The following string has different context, but the same source.
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

French German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
plannings->edit->show_visit_help
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
config/locales/de.yml, string 1611