The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.
The translation was automatically locked due to following alerts: Could not merge the repository.

Translation

user_mailer->subscribe->footer
Vous recevez ce message en tant qu'utilisateur de %{name}
51/570
Key French German State
user_mailer->advanced_options->adds->export Export des tournées Export der Strecken (englisches Sub.)
user_mailer->advanced_options->adds->gps Export des tournées vers GPS et terminaux mobiles Export auf GPS-Geräte und Mobilgeräte (englisches Sub.)
user_mailer->advanced_options->adds->webfleet Interfacer Webfleet Link zu Webfleet (englisches Sub.)
user_mailer->accompanying->subject Notre équipe vous accompagne
user_mailer->accompanying->title Notre équipe vous accompagne Unser Team unterstützt Sie
user_mailer->accompanying->preheader Notre équipe est disponible pour répondre à l'ensemble de vos questions. Unser Team steht Ihnen für sämtliche Ihrer Fragen gerne zur Verfügung:
user_mailer->accompanying->content Afin de vous offrir la meilleure expérience, vous pouvez compter sur notre équipe pour vous accompagner. Aussi, <b>pour toutes questions vous pouvez nous contacter</b> : Sie können Sie sich darauf verlassen, dass unser Team Sie unterstützt, um Ihnen die beste Erfahrung zu bieten. Damit <b>Sie uns bei Fragen kontaktieren können:</b>
user_mailer->accompanying->link Contacter le support Support kontaktieren
user_mailer->accompanying->footer Vous recevez ce message en tant qu'utilisateur de %{name} Sie erhalten diese E-Mail als Benutzer von %{name}.
user_mailer->subscribe->subject Et si nous poursuivions l'aventure ensemble ?
user_mailer->subscribe->title Et si nous poursuivions l'aventure ensemble ? Sollten wir das Abenteuer nicht gemeinsam fortsetzen?
user_mailer->subscribe->preheader Vous arrivez au terme de votre période d’essai. Nous vous remercions de l’intérêt que vous portez à Mapotempo Web (resseler solution name) et nous espérons que l'expérience a répondu à vos attentes. Ihr kostenloser Demozeitraum endet in Kürze. Wir danken Ihnen für Ihr Interesse an Mapotempo Web (Name der Online-Lösung) und hoffen, dass diese Erfahrungen Ihre Erwartungen erfüllt haben.
user_mailer->subscribe->try_period_over Vous arrivez au terme de votre période d’essai. <b>Nous vous remercions de l’intérêt que vous portez à %{name} et nous espérons que l'expérience a répondu à vos attentes.</b> Ihre kostenlose Demozeit ist leider abgelaufen. <b>Vielen Dank für Ihr Interesse an %{name} und wir hoffen, dass diese Erfahrung Ihre Erwartungen erfüllen konnte.</b>
user_mailer->subscribe->content Si vous souhaitez poursuivre l’aventure à nos côtés <b>vous pouvez dès à présent contacter notre service commercial par le biais de ce formulaire ou par téléphone au +33&nbsp;5&nbsp;64&nbsp;27&nbsp;04&nbsp;59&nbsp;</b> : Wenn Sie das Abenteuer mit uns fortsetzen möchten, <b>können Sie unser Verkaufsteam über dieses Formular oder telefonisch unter +33&nbsp;5&nbsp;64&nbsp;27&nbsp;04&nbsp;59&nbsp; kontaktieren</b>:
user_mailer->subscribe->link Je demande à m'abonner à %{name} Hiermit beantrage ich ein Abonnement für %{name}.
user_mailer->subscribe->footer Vous recevez ce message en tant qu'utilisateur de %{name} Sie erhalten diese E-Mail als Benutzer von %{name}.
billing_mailer->billing_email->hello Bonjour
billing_mailer->billing_email->subject Attention votre compte arrive à expiration
plannings->menu->plannings Plans Pläne
plannings->menu->plannings_limit->menu_message Vous possédez trop de plans. Retrouvez tous vos plans en cliquant sur Liste. Sie haben zu viele Pläne. Finden Sie alle Ihre Pläne, indem Sie auf Liste klicken.
plannings->index->title Liste plans de tournées Auflistung der Pläne
plannings->index->new Nouveau plan Neuer Plan
plannings->index->export_selection Exporter sélection Auswahl exportieren
plannings->index->export->icalendar Agenda iCal Kalender iCal
plannings->index->export->icalendar_email Agenda iCal par email iCal-Kalender per E-Mail
plannings->index->export->spreadsheet Tableur CSV / Excel CSV- / Excel-Tabellenkalkulation
plannings->index->export->none_planning Veuillez sélectionner au moins un plan à exporter Bitte wählen Sie mindestens einen Plan aus, den Sie exportieren möchten.
plannings->index->routes_by_vehicles Tournées du véhicule Anzeigen aller Strecken von
plannings->index->deliverables_by_vehicles État de charge
plannings->index->vehicle_select_error Vous devez avoir selectionné un véhicule
plannings->index->vehicle_action Activité planifiée / véhicule
Key French German State
user_mailer->layout->links->twitter Lien Twitter Twitter-Link
user_mailer->layout->staff->content Pour vous l'expérience %{name} démarre dès maintenant ! Notre équipe est mobilisée pour garantir son succès. Für Sie beginnt die %{name}-Erfahrung bereits jetzt! Unser Team arbeitet daran, Ihren Erfolg zu sichern.
user_mailer->layout->staff->greetings Bien à vous, Mit freundlichen Grüßen
user_mailer->layout->staff->signature L'équipe %{name} %{name} Team
user_mailer->layout->welcome Bienvenue chez %{name} ! Willkommen zu %{name}!
user_mailer->password->detail->content Merci d'avoir choisi la solution de planification et d'optimisation de tournées %{application_name}%{limit}. Vielen Dank, dass Sie sich für %{application_name} mit Streckenplan- und Optimierungsfunktion %{limit} entschieden haben.
user_mailer->password->detail->define Avant de vous connecter à votre compte%{test}, veuillez définir votre mot de passe : Bevor Sie sich bei Ihrem %{test}-Benutzerkonto anmelden, legen Sie bitte Ihr Passwort fest:
user_mailer->password->detail->limit pour une période de <b>%{days} jours</b> für <b>%{days} Tage</b>
user_mailer->password->detail->link Définir mot de passe Passwort festlegen
user_mailer->password->detail->test de test Test
user_mailer->password->preheader Bienvenue et merci d'avoir choisi de tester %{name} Willkommen und vielen Dank, dass Sie sich entschieden haben, %{name} zu testen
user_mailer->password->subject Définissez votre mot de passe pour %{name} Festlegen Ihres Passwort für %{name}
user_mailer->password->title Définissez votre mot de passe Ihr Passwort setzen
user_mailer->password->welcome Bienvenue à %{name} ! Willkommen zu %{name}!
user_mailer->subscribe->content Si vous souhaitez poursuivre l’aventure à nos côtés <b>vous pouvez dès à présent contacter notre service commercial par le biais de ce formulaire ou par téléphone au +33&nbsp;5&nbsp;64&nbsp;27&nbsp;04&nbsp;59&nbsp;</b> : Wenn Sie das Abenteuer mit uns fortsetzen möchten, <b>können Sie unser Verkaufsteam über dieses Formular oder telefonisch unter +33&nbsp;5&nbsp;64&nbsp;27&nbsp;04&nbsp;59&nbsp; kontaktieren</b>:
user_mailer->subscribe->footer Vous recevez ce message en tant qu'utilisateur de %{name} Sie erhalten diese E-Mail als Benutzer von %{name}.
user_mailer->subscribe->link Je demande à m'abonner à %{name} Hiermit beantrage ich ein Abonnement für %{name}.
user_mailer->subscribe->preheader Vous arrivez au terme de votre période d’essai. Nous vous remercions de l’intérêt que vous portez à Mapotempo Web (resseler solution name) et nous espérons que l'expérience a répondu à vos attentes. Ihr kostenloser Demozeitraum endet in Kürze. Wir danken Ihnen für Ihr Interesse an Mapotempo Web (Name der Online-Lösung) und hoffen, dass diese Erfahrungen Ihre Erwartungen erfüllt haben.
user_mailer->subscribe->subject Et si nous poursuivions l'aventure ensemble ?
user_mailer->subscribe->title Et si nous poursuivions l'aventure ensemble ? Sollten wir das Abenteuer nicht gemeinsam fortsetzen?
user_mailer->subscribe->try_period_over Vous arrivez au terme de votre période d’essai. <b>Nous vous remercions de l’intérêt que vous portez à %{name} et nous espérons que l'expérience a répondu à vos attentes.</b> Ihre kostenlose Demozeit ist leider abgelaufen. <b>Vielen Dank für Ihr Interesse an %{name} und wir hoffen, dass diese Erfahrung Ihre Erwartungen erfüllen konnte.</b>
users->edit->abilities_by_roles Droits suivant les rôles
users->edit->all_without_optimization Tout sauf Optimisation
users->edit->all_without_optimization_abilities L'utilisateur a tous les droits sur toutes les pages, mais ne peut pas lancer d'optimisation.
users->edit->all_without_zoning Tous sauf le zonage
users->edit->all_without_zoning_abilities L'utilisateur a tous les droits sur toutes les pages, mais pas celui de créer/modifier/supprimer de Zonage.
users->edit->contact_support_for_role_changes_html Pour changer de Rôle, <a href="https://support.mapotempo.com" title="">contacter le support</a>
users->edit->edit Modifier votre identifiant de connexion et mot de passe Ändern von Anmeldedaten und Passwort
users->edit->edit_user Vous n'avez pas le droit d'éditer un autre utilisateur Sie sind nicht berechtigt, einen anderen Benutzer zu bearbeiten.
users->edit->guest Invité
ComponentTranslation
This translation Translated Mapotempo App/Mapotempo App Sie erhalten diese E-Mail als Benutzer von %{name}.
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Mapotempo App/Mapotempo App Sie erhalten diese E-Mail als Benutzer von %{name}.
Translated Mapotempo App/Mapotempo App Sie erhalten diese E-Mail als Benutzer von %{name}.
Translated Mapotempo App/Mapotempo App Sie erhalten diese E-Mail als Benutzer von %{name}.
Translated Mapotempo App/Mapotempo App Sie erhalten diese E-Mail als Benutzer von %{name}.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Things to check

Mismatched full stop

Source and translation do not both end with a full stop

Reset

Glossary

French German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
user_mailer->subscribe->footer
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
config/locales/de.yml, string 1467