The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.
The translation was automatically locked due to following alerts: Could not merge the repository.

Translation

customers->form->max_vehicle_trips_default
%{n} (valeur par défaut)
0/240
Key French German State
customers->form->router_options_strict_restriction Si non coché le calculateur essaiera de respecter les interdictions au plus près et passera outre l'interdiction uniquement s'il ne peut pas faire autrement. Wenn nicht angekreuzt, wird der Router versuchen, die Einschränkungen streng einzuhalten und Einschränkungen nur dann aufzuheben, falls dies der einzige Weg ist.
customers->form->vehicle_router_unauthorized Au moins un véhicule a un calculateur d'itinéraire non autorisé pour ce profil : %{profile}
customers->form->user_layer_unauthorized Au moins un utilisateur a un calque non autorisé pour ce profil : %{profile}
customers->form->visit_duration_help Temps passé par visite par défaut Durchschnittliche Zeit pro Benutzerkonto
customers->form->setup_duration_help Durée d’un passage chez le client, indépendamment du nombre de visites regroupées pour ce passage, format hh:mm:ss.
customers->form->max_plannings_default %{n} (valeur par défaut) %{n} (Standardwert)
customers->form->max_plannings_help Nombre maximal de plans autorisés dans le compte. Maximale Anzahl der zulässigen Pläne auf dem Benutzerkonto.
customers->form->max_zonings_default %{n} (valeur par défaut) %{n} (Standardwert)
customers->form->max_zonings_help Nombre maximal de zonages autorisés dans le compte. Maximale Anzahl der zulässigen Zoneneinteilungen im Benutzerkonto.
customers->form->max_destinations_default %{n} (valeur par défaut) %{n} (Standardwert)
customers->form->max_destinations_help Nombre maximal de clients autorisés dans le compte. Maximale Anzahl der zulässigen Zielorte auf dem Benutzerkonto.
customers->form->max_stores_default %{n} (valeur par défaut)
customers->form->max_stores_help Nombre maximal de dépôts autorisés dans le compte.
customers->form->max_vehicle_usage_sets_default %{n} (valeur par défaut) %{n} (Standardwert)
customers->form->max_vehicle_usage_sets_help Nombre maximal de configurations des véhicules autorisées dans le compte. En cas de diminution, des configurations véhicules et des tournées seront supprimées. Maximale Anzahl der zulässigen Fahrzeug-Grundeinstellungen auf dem Benutzerkonto.
customers->form->max_vehicle_trips_default %{n} (valeur par défaut)
customers->form->max_vehicle_trips_help Nombre maximal de départs pour un même véhicule dans un même plan.
customers->form->optimization_max_split_size_default %{n} (valeur par défaut) %{n} (Standardwert)
customers->form->optimization_max_split_size_help Nombre de points maximal à regrouper dans le cas d'un problème à optimiser trop gros. Plus la valeur est grande, meilleur le résultat de l'optimisation sera (mais il est alors plus fréquent que le problème soit trop complexe pour trouver une solution dans les temps impartis). Plus la valeur est faible, et plus l'optimisation trouvera une solution rapidement (mais la solution trouvée peut être de moins bonne qualité). Une valeur correspondant à 10-20 fois la taille moyenne de vos tournées est adaptée. Maximale Anzahl der zu gruppierenden Punkte, falls das Problem zu schwierig ist, um es zu optimieren. Je größer der Wert ist, desto besser ist das Ergebnis der Optimierung (aber keine Lösung für das Problem innerhalb der verfügbaren Zeit könnte häufiger auftreten). Je kleiner der Wert ist, desto schneller wird die Optimierung sein (aber die Lösung könnte eine geringere Qualität aufweisen). Ein Wert, der dem 10-20-fachen der durchschnittlichen Länge Ihrer Strecken entspricht, ist richtig.
customers->form->optimization_cluster_size_default %{n} (valeur par défaut) %{n} (Standardwert)
customers->form->optimization_cluster_size_help Valeur en secondes séparant les points à regrouper entre eux avant de les optimiser. Une valeur trop grande dégradera la qualité de l'optimisation (30 sec est une grande valeur). Valable uniquement dans le cas d'une optimisation d'une seule tournée avec retards sans capacité sur votre véhicule. Wert in Sekunden zwischen den Punkten der Gruppe vor der Optimierung. Ein großer Wert verschlechtert das Optimierungsergebnis (30 Sekunden sind bereits ein großer Wert). Berücksichtigen Sie nur eine einzige Streckenoptimierung mit Verzögerungen und ohne Fahrzeugkapazität.
customers->form->optimization_time Durée d'optimisation (minimale et maximale) Optimierungszeit (Mindest- und Höchstwert)
customers->form->optimization_time_default %{n} (valeur par défaut) %{n} (Standardwert)
customers->form->optimization_time_help Durée maximale (en seconde) d'optimisation par véhicule/tournée/tour. Sie können hier eine maximale Zeit pro Fahrzeug für die Optimierung angeben. Andernfalls stoppt die Optimierung standardmäßig automatisch.
customers->form->optimization_minimal_time_default %{n} (valeur par défaut) %{n} (Standardwert)
customers->form->optimization_minimal_time_help Durée minimale (en seconde) d'optimisation par véhicule/tournée/tour. Sie können hier eine Mindestdauer pro Fahrzeug angeben. Andernfalls stoppt die Optimierung automatisch.
customers->form->optimization_soft_upper_bound_default %{n} (valeur par défaut) %{n} (Standardwert)
customers->form->optimization_stop_soft_upper_bound_admin_help Plus la valeur est grande plus les retards seront pénalisants (0 pour empêcher les retards de manière stricte : désactive les clusters dans ce cas). <br> Valeurs conseillées :<br> - Au plus rapide : 0 à 1<br> - Au plus court : 0 à 30
customers->form->optimization_stop_soft_upper_bound_help Laisser l'optimisation planifier des arrêts en dehors des créneaux horaires client (Une alerte sera affichée en cas de retard) Je wichtiger der Wert ist, desto schädlicher sind Verzögerungen (0, um Verzögerungen streng zu verbieten: schalten Sie die Cluster in diesem Fall aus).
customers->form->optimization_vehicle_soft_upper_bound_admin_help Plus la valeur est grande plus les retards seront pénalisants (0 pour empêcher les retards de manière stricte : désactive les clusters dans ce cas). <br> En cas d'optimisation globale, aucun retard véhicule ne peut être possible si des retards créneaux horaires arrêts/visite sont autorisés, sinon permet de gérer la répartition sur les véhicules. <br> Valeurs conseillées :<br> - Au plus rapide : 0 à 1<br> - Au plus court : 0 à 30
customers->form->optimization_vehicle_soft_upper_bound_help Laisser l'optimisation planifier des arrêts après l'horaire de fin d'amplitude de travail du véhicule (Une alerte sera affichée en cas de retard) Für eine globale Optimierung können Sie die Verteilung auf Fahrzeuge verwalten. Je wichtiger der Wert ist, desto schädlicher sind Verzögerungen (0, um Verzögerungen streng zu verbieten: schalten Sie die Cluster in diesem Fall aus).
Key French German State
customers->form->external_callback->name_placeholder Application externe Externe Anwendung
customers->form->external_callback->title URL de rappel Rückruf-URL
customers->form->external_callback->url URL URL
customers->form->external_callback->url_help URL externe à appeler depuis le menu export du plan des tournées. La requête (GET) est réalisée en AJAX dans le navigateur et donc soumise aux règles standards des navigateurs à ce niveau (Ex : SSL/TLS, CORS, ...).
Les chaînes de caractères suivantes vont être remplacées : PLANNING_REF, PLANNING_IDS, ROUTE_ID, ROUTE_REF, API_KEY, CUSTOMER_ID. Les chaines contenant de multiples valeurs sont séparées par des virgules.
Exemple : http://www.example.com?p_id={PLANNING_IDS}
Externe URL, die vom Export-Menü des Plans aufgerufen wird
Kann die folgenden Ersatz-Token enthalten: PLANNING_ID, PLANNING_REF, PLANNING_IDS, ROUTE_ID, ROUTE_REF, API_KEY, CUSTOMER_ID
Beispiel: http://www.example.com?p_id={PLANNING_ID}
customers->form->external_callback->url_placeholder http://www.example.com?p_id={PLANNING_IDS} http://www.example.com?p_id={PLANNING_ID}
customers->form->internal_name Nom de compte personnalisé
customers->form->internal_name_help Nom de compte choisit par l'utilisateur
customers->form->limits Limites Grenzwerte
customers->form->max_destinations_default %{n} (valeur par défaut) %{n} (Standardwert)
customers->form->max_destinations_help Nombre maximal de clients autorisés dans le compte. Maximale Anzahl der zulässigen Zielorte auf dem Benutzerkonto.
customers->form->max_distance_default %{n} (valeur par défaut) %{n} (Standardwert)
customers->form->max_plannings_default %{n} (valeur par défaut) %{n} (Standardwert)
customers->form->max_plannings_help Nombre maximal de plans autorisés dans le compte. Maximale Anzahl der zulässigen Pläne auf dem Benutzerkonto.
customers->form->max_stores_default %{n} (valeur par défaut)
customers->form->max_stores_help Nombre maximal de dépôts autorisés dans le compte.
customers->form->max_vehicle_trips_default %{n} (valeur par défaut)
customers->form->max_vehicle_trips_help Nombre maximal de départs pour un même véhicule dans un même plan.
customers->form->max_vehicle_usage_sets_default %{n} (valeur par défaut) %{n} (Standardwert)
customers->form->max_vehicle_usage_sets_help Nombre maximal de configurations des véhicules autorisées dans le compte. En cas de diminution, des configurations véhicules et des tournées seront supprimées. Maximale Anzahl der zulässigen Fahrzeug-Grundeinstellungen auf dem Benutzerkonto.
customers->form->max_zonings_default %{n} (valeur par défaut) %{n} (Standardwert)
customers->form->max_zonings_help Nombre maximal de zonages autorisés dans le compte. Maximale Anzahl der zulässigen Zoneneinteilungen im Benutzerkonto.
customers->form->name Nom du compte Benutzerkonto
customers->form->name_help Nomenclature : [Groupe/Association/Franchise/Intégrateur] [-] [Nom/Site/Entrepôt/Département/Ville] [-] [Projet]
customers->form->optimization_cluster_size_default %{n} (valeur par défaut) %{n} (Standardwert)
customers->form->optimization_cluster_size_help Valeur en secondes séparant les points à regrouper entre eux avant de les optimiser. Une valeur trop grande dégradera la qualité de l'optimisation (30 sec est une grande valeur). Valable uniquement dans le cas d'une optimisation d'une seule tournée avec retards sans capacité sur votre véhicule. Wert in Sekunden zwischen den Punkten der Gruppe vor der Optimierung. Ein großer Wert verschlechtert das Optimierungsergebnis (30 Sekunden sind bereits ein großer Wert). Berücksichtigen Sie nur eine einzige Streckenoptimierung mit Verzögerungen und ohne Fahrzeugkapazität.
customers->form->optimization_cost_waiting_time_default %{n} (valeur par défaut) %{n} (Standardwert)
customers->form->optimization_cost_waiting_time_help Permet d'évaluer l'importance des temps d'attente. Plus la valeur est grande, plus l'attente avant l'ouverture d'un créneau horaire sera pénalisée :<br> - 1 : l'attente est partie intégrante du temps total<br> - 0 < X < 1 : réduit le nombre de détours en autorisant plus d'attente<br> - 0 : le temps d'attente n'est pas minimisé dans l'optimisation<br> - Au plus court (calcul d'itinéraire) : non pris en compte Variiert die Wichtigkeit der Wartezeit. Je höher der Wert, desto mehr wird die Leerlaufzeit während des Optimierungsprozesses bestraft:<br> - 1: Leerlaufzeit wird als normale Zeit minimiert<br> - 0 < X < 1: verringert die Anzahl der Umwege, indem mehr Wartezeiten zugelassen werden<br> - 0: Leerlaufzeit wird während der Optimierung überhaupt nicht minimiert<br> - Am kürzesten (Router): nicht berücksichtigt
customers->form->optimization_force_start_help Forcer le départ du véhicule à son horaire de début. Erzwingt den Start des Fahrzeugs zu Beginn seines Zeitplans.
customers->form->optimization_max_split_size_default %{n} (valeur par défaut) %{n} (Standardwert)
customers->form->optimization_max_split_size_help Nombre de points maximal à regrouper dans le cas d'un problème à optimiser trop gros. Plus la valeur est grande, meilleur le résultat de l'optimisation sera (mais il est alors plus fréquent que le problème soit trop complexe pour trouver une solution dans les temps impartis). Plus la valeur est faible, et plus l'optimisation trouvera une solution rapidement (mais la solution trouvée peut être de moins bonne qualité). Une valeur correspondant à 10-20 fois la taille moyenne de vos tournées est adaptée. Maximale Anzahl der zu gruppierenden Punkte, falls das Problem zu schwierig ist, um es zu optimieren. Je größer der Wert ist, desto besser ist das Ergebnis der Optimierung (aber keine Lösung für das Problem innerhalb der verfügbaren Zeit könnte häufiger auftreten). Je kleiner der Wert ist, desto schneller wird die Optimierung sein (aber die Lösung könnte eine geringere Qualität aufweisen). Ein Wert, der dem 10-20-fachen der durchschnittlichen Länge Ihrer Strecken entspricht, ist richtig.
ComponentTranslation
This translation Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (Standardwert)
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (Standardwert)
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (Standardwert)
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (Standardwert)
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (Standardwert)
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (Standardwert)
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (Standardwert)
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (Standardwert)
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (Standardwert)
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (Standardwert)
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (Standardwert)
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (Standardwert)
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (Standardwert)
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (Standardwert)
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (Standardwert)
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (Standardwert)
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (Standardwert)
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (Standardwert)
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (Standardwert)
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (Standardwert)
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (Standardwert)
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (Standardwert)

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

French German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
customers->form->max_vehicle_trips_default
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
config/locales/de.yml, string 858