No string matched your search!
No string matched your search!

Source string

Cette fenêtre liste les tournées présentes sur le serveur (archivées, en cours et à faire). Cocher la case à droite de la tournée sélectionne cette tournée. Le bouton "Vider la sélection" |viderTournee| permet de supprimer la/les liste/s de missions. :numref:`fenetre_vider_global`
249/2490
Context English State
Sélectionner un intervalle de dates. Au clic sur les champs Date de début et Date de fin (2), un calendrier apparaît. :numref:`reporting_calendar` Select a date range. A calendar appears when you click on the Begin date and End date fields (2). :numref:`reporting_calendar`
Calendrier reporting. Reporting calendar.
Cliquer sur les dates souhaitées. Click the dates you want.
L’Historique des statuts est téléchargeable au clic sur la case à cocher face à Historique des statuts. Le détail des actions, des modifications de statuts, les compléments d’informations (position relevée et adresse relevée) et les preuves de livraison (photo, signature et commentaire). :numref:`history_of_status_button` The status history can be downloaded by clicking on the checkbox alongside “History of status”. Details about actions, changes in status, additional information (read positions and addresses) and proofs of delivery (photos, signatures and comments). :numref:`history_of_status_button`
Bouton historique des statuts. History status button.
Deux formats de fichier sont disponibles : le .xlsx pour le tableur Excel et le .csv pour les tableurs standards. Au clic sur l'un des formats de tableur, le Rapport est téléchargé sur votre ordinateur dans le dossier Téléchargement. :numref:`spreadsheet_choice_menu` Two file formats are available: .xlsx for the Excel spreadsheet program and .csv for standard spreadsheets. When you click on one of the spreadsheet formats, the Report is downloaded to your computer’s Downloads folder. :numref:`spreadsheet_choice_menu`
Le Rapport comporte les points visités, l'historique des changements de statuts et le liens vers les informations relevées lors des tournées. The reporting includes points visited, status change history, and links to information read on routes.
Les informations contenues dans le fichier de rapport téléchargé en csv sont encodées en UTF8 et séparées par des virgules. The information contained in the downloaded report file is UTF-8 encoded and separated by commas.
Les colonnes A à W concernent les informations relatives à toutes les missions effectuées. Les colonnes suivantes présentent les informations relevées en cours de tournée : statuts de mission, les quantités livrées ou collectées, les photos, les signatures, les commentaires, les coordonnées GPS et les adresses. Columns A to W are for information about all missions completed. The following columns present information gathered over the course of the route: mission status, quantities delivered or collected, photos, signatures, comments, GPS coordinates and addresses.
Vider Mapotempo Live Clearing Mapotempo Live
Au clic sur "Vider Mapotempo Live", les données présentes sur Mapotempo Live seront effacées. :numref:`MTLhome2` If you click on “Clear Mapotempo Live”, the data in Mapotempo Live will be cleared. :numref:`MTLhome2`
Au clic sur le bouton |export|, il est possible de "Vider l'app mobile Mapotempo Live". If you click the |export| button, you can “Clear Mapotempo Live mobile app”.
Vider Mapotempo Live globalement Emptying Mapotempo Live generally
A sein des boutons de gestion de tournées globale, le bouton |export| ouvre une fenêtre. :numref:`boutons_global` The |export| button within the global route management buttons opens a window. :numref:`boutons_global`
Boutons tournée globale. Global route buttons.
Cette fenêtre liste les tournées présentes sur le serveur (archivées, en cours et à faire). Cocher la case à droite de la tournée sélectionne cette tournée. Le bouton "Vider la sélection" |viderTournee| permet de supprimer la/les liste/s de missions. :numref:`fenetre_vider_global` This window lists routes present on the server (archived, in progress and to do). Check the box to the right of the route to select it. The “Clear Selection” button |viderTournee| is used to delete the mission list(s). :numref:`fenetre_vider_global`
Vider toutes les tournées. Clearing all routes.
Vider Mapotempo Live par véhicule Clearing Mapotempo Live by vehicle
Le bouton "Export" |export| de chaque tournée ouvre une fenêtre listant toutes les tournées du véhicule. :numref:`fenetre_vider_tournee` The “Export” button |export| for each route opens a window listing all the routes for that vehicle. :numref:`fenetre_vider_tournee`
Vider les tournées d'un véhicule. Clearing the routes for a vehicle.
Cocher la case à droite de la tournée sélectionne cette tournée. Le bouton Vider la sélection |viderTournee| permet de supprimer la/les tournée/s du véhicule choisi. Check the box to the right of the route to select it. The “Clear Selection” button |viderTournee| is used to delete the selected vehicle’s route(s).
Options avancées Advanced options
Personnaliser son application Mapotempo Live Customize your Mapotempo Live app
Définir un flux de travail Define a workflow
Un flux de travail (*workflow*, en anglais) est déterminé par défaut dans Mapotempo Live. Il est personnalisable selon votre jargon, les étapes de votre travail ou les spécificités de votre organisation. :numref:`mtl_workflow` A workflow is determined by default in Mapotempo Live. It be customized to suit your own company terminology, your work steps and aspects specific to your organization. :numref:`mtl_workflow`
Flux de travail Mapotempo Live. Mapotempo Live Workflow.
Des statuts sont définis pour chaque mission Status is defined for each mission
À faire, En cours, Fait et Non fait. Toutes les actions suivantes sont disponibles pour chaque mission : To do, In progress, Completed and Not completed. All the following actions are available for every mission:
Valider un chargement, Validate loading,
`Scanner un code-barre ou un QR code`_, Scanning a barcode or QR code
`Prendre une photo`_, Take a photo
Context English State
Bleu |blue| : Planifié Blue |blue|: Scheduled
Bouton de Suivi. Tracking button.
bouton du statut de mission. Au clic, un menu déroule les choix de changement de statut. Ils sont personnalisables, sur simple demande au support, selon vos besoins et vos spécifités-métiers. mission status button. When you tap it, a menu drops down with status change choices. These can be customized, upon request to Support, according to your needs and the specific nature of your business.
Bouton historique des statuts. History status button.
Boutons flottants Floating buttons
boutons radio : liste d'items pré-définis, un seul item peut être sélectionné. If you are unhappy with the comment, tap the Clear button |erase|. Write a new comment and Save |save|.
Boutons tournée globale. Global route buttons.
Calendrier reporting. Reporting calendar.
Carte Map
Carte de l'ensemble des missions. Map of all the missions.
Carte "Relever la position". "Survey position" map.
carte sur laquelle la mission est centrée. Au clic sur la carte, la carte s'ouvre en plein écran. map with the mission location at the center. When you tap the map, it opens full screen.
cases à cocher : liste d'items pré-définis pouvant être sélectionnés ou non (plusieurs choix sont possibles). checkboxes: list of predefined items that can be selected or deselected (multiple choices are possible).
Certaines questions peuvent être obligatoires. Sans réponse à ces questions, le formulaire n'est pas validé. Elles sont marquées d'un astérisque dans le formulaire. Some questions may be required. The form cannot be validated without answers to those questions. They are marked with an asterisk on the form.
Ces libellés sont paramétrables sur demande au support. These tags can be configured upon request to Support.
Cette fenêtre liste les tournées présentes sur le serveur (archivées, en cours et à faire). Cocher la case à droite de la tournée sélectionne cette tournée. Le bouton "Vider la sélection" |viderTournee| permet de supprimer la/les liste/s de missions. :numref:`fenetre_vider_global` This window lists routes present on the server (archived, in progress and to do). Check the box to the right of the route to select it. The “Clear Selection” button |viderTournee| is used to delete the mission list(s). :numref:`fenetre_vider_global`
Cette liste de statuts est non-exhaustive et non-restrictive. Faire une demande auprès de notre support afin de faire correspondre ces statuts à vos spécifités-métiers. This list of status options is a guide only. Others may be possible. Ask Support to provide status options that match the specifics of your business.
Cette liste de statuts est non-exhaustive et non-restrictive. Sur simple demande au support, ils sont paramétrables afin de faire correspondre ces statuts aux spécificités-métiers. This list of status options is a guide only. Others may be possible. Upon request to Support they can be configured so that status options match the specifics of your business.
Cette mini-carte affiche la mission au centre. Au clic, la `carte`_ s'ouvre en plein écran. :numref:`smallMap` This mini-map shows the mission at its center. When you tap it, the `map`_ opens full screen. :numref:`smallMap`
Cette page explique le fonctionnement et les fonctionnalités de l'application mobile / embarquée Mapotempo Live. This page explains how the mobile/onboard Mapotempo Live functions work.
Champs de formulaire disponibles Available form fields
Champs Fleet user. “Fleet user” fields.
champ texte : champ permettant de rédiger un texte, le nombre de caractères n'est pas limité. “Write a comment” allows you to add a few words to explain how the delivery, pickup or visit went.
Changer de mot de passe Change password
Changer de mot de passe (pas encore disponible) Changing the password (not yet available)
Chaque mission de la liste est représentée avec une icône et une couleur de statut (1), un ordre de passage (2), un nom (3), l'adresse à visiter (4), l'heure (5) et la date de passage (6). Au clic sur une des missions, la fiche détaillée de la mission cliquée s'ouvre (voir la partie `Fiche détaillée des missions`_). :numref:`missionsListPortrait` Each mission in the list is represented by an icon and a status color (1), a visit sequence number (2), a name (3), the address to visit (4), the time (5) and the date of visiting (6). When you tap one of the missions, the details screen for the mission you have tapped will open (see section on `Detailed mission sheet`_). :numref:`missionsListPortrait`
Chaque tournée de la liste **à faire** est archivable en glissant de droite à gauche. L'icône "archive" |archive| apparaît à droite. La tournée passe aux archives en cliquant sur cette icône. Each route in the **to do** list can be archived by swiping right to left. The “archive” icon |archive| appears on the right. The route is moved to the archives when you tap this icon.
Chaque tournée de la liste **archives** est dés-archivable en glissant de droite à gauche. L'icône "dés-archive" |desarchive| apparaît à droite. La tournée passe à la liste "à faire" en cliquant sur cette icône. Each route in the **to do** list can be archived by swiping right to left. The “dearchive” icon |desarchive| appears on the right. The route is restored to the “to do” list when you tap this icon.
{CITY} pour intégrer la ville {CITY} to integrate the city
Clé API : mot de passe de Mapotempo Live API key: Mapotempo Live password

Loading…

This window lists routes present on the server (archived, in progress and to do). Check the box to the right of the route to select it. The “Clear Selection” button |viderTournee| is used to delete the mission list(s). :numref:`fenetre_vider_global`
This window lists routes present on the server (archived, in progress and to do). Check the box to the right of the route to select it. The “Clear Selection” button |viderTournee| is used to delete the mission list(s). :numref:`fenetre_vider_global`
5 years ago
Browse all component changes

Things to check

Unpluralised

The string is used as plural, but not using plural forms

Reset

Glossary

English English
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
Cette fenêtre liste les tournées présentes sur le serveur (archivées, en cours et à faire). Cocher la case à droite de la tournée sélectionne cette tournée. Le bouton "Vider la sélection" |viderTournee| permet de supprimer la/les liste/s de missions. :numref:`fenetre_vider_global`
Source string location
../../source/mtlive_manual/index.rst:1285
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
source/locale/en/LC_MESSAGES/mtlive_manual/index.po, string 374