Source string

Après avoir envoyé les commandes vers un GPS TomTom, il est possible d'obtenir les statuts et leur évolution en temps réel. Chaque action réalisée sur le GPS sera répercutée directement sur la (ou les) tournée(s) du plan. Avec cette option des remontées de statut actif, vous pouvez visualiser l'état de chaque commande, via des pastilles de couleur. Chaque couleur de pastille correspond à un état différent de la commande. Ces pastilles sont visibles au niveau des arrêts de chaque tournée. :numref:`app_route_with_status`.
454/4540
Context English State
Se connecter à l'application. Signing in to the app.
Rendez vous dans Paramétrage Global > TomTom WEBFLEET. Entrez les nouveaux identifiants WebFleet et votre mot de passe, cliquez sur « Synchroniser », puis « Enregistrer ». Les informations présentes sur TomTom WebFleet sont importées et désormais présentes sur l'application. :numref:`tomtom_account_mconfig_2-num-600`. Go to Global Settings> TomTom WEBFLEET. Fill in the new WebFleet IDs and your password, click on "Synchronize", then "Save". TomTom WebFleet information is imported and now available on the application. :numref:`tomtom_account_mconfig_2-num-600`.
Connecter Mapotempo au compte Webfleet. Connect Mapotempo to the Webfleet account.
Du fait de la synchronisation, votre GPS numéro 1 dans Webfleet est attaché au véhicule 1 dans l’application web, et ainsi de suite. L’assignation des GPS peut être ajustée si nécessaire dans la page propre à chaque véhicule. :numref:`tomtom_account_mconfig_3-num-600`. Because of the synchronization, your GPS device number 1 in Webfleet is attached to vehicle 1 in the web application, and so on. The assignment of the GPS can be adjusted if necessary in the page specific to each vehicle :numref:`tomtom_account_mconfig_3-num-600`.
Assigner au véhicule son TomTom. Assigning your TomTom to the vehicle.
Export en un clic de vos tournées One-click export of your routes
Sur Mapotempo, dans « Plans », accédez à un plan de tournées. À droite, dans le panel de contrôle, une icône d’export est visible : On Mapotempo, in "Plans", access a plan. To the right, in the control panel, an export icon is visible:
pour exporter l’ensemble de vos tournées, to export all your routes
pour exporter chaque tournée individuellement :numref:`tomtom_account_mt_export_1-num-600`. to export each route individually :numref:`tomtom_account_mt_export_1-num-600`.
Exporter le plan. Exporting the plan.
Cliquez sur l’icône d’export, puis sur « Commandes vers TomTom » pour exporter vos tournées vers vos GPS TomTom. :numref:`tomtom_account_mt_export_2-num-600`. Click the export icon, then click "Send to TomTom as orders" to export your routes to your TomTom GPS device. :numref:`tomtom_account_mt_export_2-num-600`.
Envoyer les commandes vers le GPS TomTom. Sending orders to the TomTom GPS device.
Vos commandes sont ainsi transmises via TomTom Webfleet à vos GPS TomTom. Vous pouvez visualiser ces commandes dans « Commandes » ou sur chacun de vos véhicules. L’ensemble des commandes, la date, l’heure d’envoi, et le véhicule associé sont visibles. Votre agent de terrain dispose des mêmes commandes sur son GPS TomTom. :numref:`tomtom_account_mt_export_6-num-600`. Your orders are transmitted via TomTom Webfleet to your TomTom GPS devices. You can view these orders in "Orders" or on each of your vehicles. All the orders, the date, the time of sending, and the associated vehicle are visible. Your worker on the ground has the same controls on their TomTom GPS device. :numref:`tomtom_account_mt_export_6-num-600`.
TomTom TomTom
Remontée des statuts de mission (option) Feedback of mission status (in option)
Après avoir envoyé les commandes vers un GPS TomTom, il est possible d'obtenir les statuts et leur évolution en temps réel. Chaque action réalisée sur le GPS sera répercutée directement sur la (ou les) tournée(s) du plan. Avec cette option des remontées de statut actif, vous pouvez visualiser l'état de chaque commande, via des pastilles de couleur. Chaque couleur de pastille correspond à un état différent de la commande. Ces pastilles sont visibles au niveau des arrêts de chaque tournée. :numref:`app_route_with_status`. After sending the orders to a TomTom GPS device, it is possible to obtain their status and updates in real time. Each action performed on the GPS devices will be reflected directly on the route(s) in the plan. With this option of active status feedback, you can view the status of each order via colored dots. Each colored dot corresponds to a different order status. These colors are visible at the points of each route. :numref:`app_route_with_status`.
Visualiser les statuts de chaque commande. Viewing the status of each order.
Les couleurs correspondent au statut suivant : The colors correspond to the following status:
Bleu : Planifié Blue: Scheduled
Jaune : Démarré Yellow: Started
Vert : Terminé Green: Finished
Rouge : Rejeté Red: Rejected
Gris : Suspendu Gray: Suspended
Il est possible d'activer les arrêts en fonction de leur statut :numref:`app-status_activated_destinations_filtered`. It is possible to activate the stops according to their status :numref:`app-status_activated_destinations_filtered`.
Filtrer les arrêts de la tournée suivant les statuts de commande Filtering route stops according to the order status
Les filtres sont proposés en fonction des statuts remontés par le GPS TomTom. Par défaut, le statut « Suspendu » est absent de la liste. Filters are available according to the status fed back by TomTom GPS devices. By default, the "Suspended" status is absent from the list.
Par exemple, vous pouvez filtrer les arrêts avec statut rejeté. Seuls les arrêts avec la pastille |rouge| seront alors actifs. En revanche, les arrêts disposant d'un autre statut seront désactivés. Autrement dit, ces arrêts seront décochés et non pris en compte dans la tournée. For example, you can filter stops with rejected status. Only stops with the |rouge| dot will be activated. On the other hand, stops with a different status will be deactivated. In other words, these stops will be unchecked and not taken into account in the route.
Via cette option, il est donc possible de pouvoir modifier en temps réel l'affectation des arrêts sur chaque véhicule et de relancer une optimisation. Si un véhicule A en fin de tournée est disponible, il est possible de lui affecter un arrêt non planifié d'un autre véhicule B. Via this option, it is therefore possible to modify the assignment of points on each vehicle in real time and restart optimization. If a vehicle A is available at the end of the route, it is possible to assign an unscheduled stop from another vehicle B to it.
Conducteur : prise en main du GPS Driver: getting Started with GPS device
Les deux sections qui suivent sont à destination du personnel effectuant les tournées. Après lecture, vous saurez consulter vos ordres de mission sur votre GPS TomTom et naviguer vers vos destinations assisté du GPS. The following two sections are intended for staff on routes. After reading, you will be able to see your mission orders on your TomTom GPS device and navigate to your GPS-assisted destinations.
Prérequis Prerequisites
Context English State
« Active Driver Feedback » vous donne des conseils pour une conduite économe. "Active Driver Feedback" gives you tips for economical driving.
Afin d’interfacer Mapotempo, vous devez créer un nouvel utilisateur dédié. Cliquez sur l’onglet « Plus », puis « Utilisateurs », et « Nouveau » pour créer un nouvel utilisateur :numref:`tomtom_account_create_3-num-600`. In order to interface Mapotempo, you must create a new dedicated user. Click the "More" tab, then "Users", and "New" to create a new user :numref:`tomtom_account_create_3-num-600`.
À la réception de l’email de confirmation, suivez les instructions citées :numref:`tomtom_account_email_1-num-600`. On receipt of the confirmation email, follow the instructions given :numref:`tomtom_account_email_1-num-600`.
À la réception de vos missions, le bouton (4) |Instructions| liste « Instructions » (ou « liste des commandes ») affiche une puce numérotée avec le nombre de destinations reçues. On receiving your missions, the (4) |Instructions| "Instructions" list (or "Order list") button displays a badge with the number of destinations received.
Appareils mobilité : mise en place par le planificateur et utilisation par le conducteur Mobile Devices: set-up by the planner and use by the driver
Après avoir envoyé les commandes vers un GPS TomTom, il est possible d'obtenir les statuts et leur évolution en temps réel. Chaque action réalisée sur le GPS sera répercutée directement sur la (ou les) tournée(s) du plan. Avec cette option des remontées de statut actif, vous pouvez visualiser l'état de chaque commande, via des pastilles de couleur. Chaque couleur de pastille correspond à un état différent de la commande. Ces pastilles sont visibles au niveau des arrêts de chaque tournée. :numref:`app_route_with_status`. After sending the orders to a TomTom GPS device, it is possible to obtain their status and updates in real time. Each action performed on the GPS devices will be reflected directly on the route(s) in the plan. With this option of active status feedback, you can view the status of each order via colored dots. Each colored dot corresponds to a different order status. These colors are visible at the points of each route. :numref:`app_route_with_status`.
Après avoir envoyé les commandes vers votre mobile Android, il est possible d’obtenir les statuts et leur évolution en temps réel. Avec cette option des remontées de statut actif, vous pouvez visualiser l’état de chaque commande, via des pastilles de couleur. Chaque couleur de pastille correspond à un état différent de la commande. Ces pastilles sont visibles au niveau des arrêts de chaque tournée. (Fig. 1.114.) Les couleurs correspondent au statut suivant : After sending the orders to your Android mobile, it is possible to obtain their status and changes in real time. With this active status updates option, you can view the status of each order, via colored dots. Each dot color corresponds to a different order status. Those dots are visible at the stops on each tour. (Fig. 1.114.) The colors correspond to the following status:
Assigner au véhicule son TomTom. Assigning your TomTom to the vehicle.
Bleu : Planifié Blue: Scheduled
Bleu : Planifié Blue: Scheduled
Bouton de navigation : les modes « Cartes / Navigation » sont accessibles par clics sur l’icône en forme de flèche. Navigation control: the "Maps / Navigation" modes are accessed by clicking on the arrow icon.
Boutons du volet WebFleet : allumez votre GPS, attendez quelques minutes. Lorsque vous utilisez la solution de gestion de flotte WebFleet, le menu WebFleet s’affiche à gauche de l’écran :numref:`tomtom-gps_ui-legend-num-600` : WebFleet Buttons: turn on your GPS device, wait a few minutes. When you use the WebFleet Fleet Management Solution, the WebFleet menu appears on the left side of the screen :numref:`tomtom-gps_ui-legend-num-600`:
Choisir un mot de passe définitif. Choosing a permanent password.
Choisissez un mot de passe définitif. Le compte est confirmé par cette affirmation de mot de passe et aura accès aux véhicules de son groupe :numref:`tomtom_account_email_3-num-600`. Choose a permanent password. The account is confirmed by this affirmation of password and will have access to the vehicles of his group :numref:`tomtom_account_email_3-num-600`.
Clic sur la mission n°1. Click on Mission #1.
Cliquer sur l’icône de la liste des commandes |Instructions|. Click on the order list |Instructions| icon.
Cliquer sur une commande en cours, via option, vous pouvez suspendre / reprendre / annuler cette mission Click on an in-progress order; you can suspend / resume / cancel this mission via options
Cliquer sur une mission spécifique, puis sur « Commencer » pour suspendre l’instruction initiale et démarrer cette nouvelle mission. Click on a specific mission, then on "Start" to suspend the initial instruction and start this new mission.
Cliquer sur une mission spécifique, puis sur « Commencer » pour suspendre l’instruction initiale et démarrer cette nouvelle mission. Click on a specific mission, then "Start" to suspend the initial instruction and start this new mission.
Cliquez « Commencer / Suivant » en bas à droite pour démarrer la tournée du jour et la première mission :numref:`tomtom-gps_ui-commands_02-num-600`. Click "Start / Next" at the bottom right to start the route of the day and the first mission :numref:`tomtom-gps_ui-commands_02-num-600`.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Things to check

Unpluralised

The string is used as plural, but not using plural forms

Reset

Glossary

English English
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
Après avoir envoyé les commandes vers un GPS TomTom, il est possible d'obtenir les statuts et leur évolution en temps réel. Chaque action réalisée sur le GPS sera répercutée directement sur la (ou les) tournée(s) du plan. Avec cette option des remontées de statut actif, vous pouvez visualiser l'état de chaque commande, via des pastilles de couleur. Chaque couleur de pastille correspond à un état différent de la commande. Ces pastilles sont visibles au niveau des arrêts de chaque tournée. :numref:`app_route_with_status`.
Source string location
../../source/manual/07-mobile_devices.rst:223
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
source/locale/en/LC_MESSAGES/manual/07-mobile_devices.po, string 70