No string matched your search!
No string matched your search!
No string matched your search!
No string matched your search!

Source string

Mapotempo Live
14/140
Context English State
Appareils mobilité : mise en place par le planificateur et utilisation par le conducteur Mobile Devices: set-up by the planner and use by the driver
Mapotempo Live Mapotempo Live
Remontée des statuts de mission Feedback of mission status
Après avoir envoyé les commandes vers votre mobile Android, il est possible d’obtenir les statuts et leur évolution en temps réel. Avec cette option des remontées de statut actif, vous pouvez visualiser l’état de chaque commande, via des pastilles de couleur. Chaque couleur de pastille correspond à un état différent de la commande. Ces pastilles sont visibles au niveau des arrêts de chaque tournée. (Fig. 1.114.) Les couleurs correspondent au statut suivant : After sending the orders to your Android mobile, it is possible to obtain their status and changes in real time. With this active status updates option, you can view the status of each order, via colored dots. Each dot color corresponds to a different order status. Those dots are visible at the stops on each tour. (Fig. 1.114.) The colors correspond to the following status:
Bleu : Planifié Blue: Scheduled
Jaune : Démarré Yellow: Started
Vert : Terminé Green: Finished
Rouge : Rejeté Red: Rejected
Gris : Suspendu Gray: Suspended
Il est possible d’activer les arrêts en fonction de leur statut. Les filtres sont proposés en fonction des statuts remontés par Mapotempo Live. Par défaut, le statut « Suspendu » est absent de la liste. Par exemple, vous pouvez filtrer les arrêts avec statut Rejeté. Seuls les arrêts avec la pastille seront alors actifs. En revanche, les arrêts disposant d’un autre statut seront désactivés. Autrement dit, ces arrêts seront décochés et non pris en compte dans la tournée. Via cette option, il est donc possible de pouvoir modifier en temps réel l’affectation des arrêts sur chaque véhicule et de relancer une optimisation. Si un véhicule A en fin de tournée est disponible, il est possible de lui affecter l’arrêt non planifié d’un véhicule B. It is possible to activate the stops according to their status. The filters are proposed according to the statuses reported by Mapotempo Live. By default, "Suspended" status is missing from the list. For example, you can filter the stops with Rejected status. Only stops with that dot will then be active. However, stops with another status will be disabled. In other words, these stops will be unchecked and not taken into account in the tour. Via this option, it is possible to modify the assignment of stops on each vehicle in real time and to restart an optimization. If a vehicle A is available at the end of the tour, it is possible to assign the unscheduled stop of another vehicle B to it.
Gestion de vos missions Management of your missions
Vous pouvez afficher la mission en cours via le bouton « État de la commande en cours ». Vous pouvez modifier votre tournée via le bouton « Instructions ». You can view the current mission via the "Status of the current order" button. You can modify your route via the "Instructions" button.
Cliquer sur une mission spécifique, puis sur « Commencer » pour suspendre l’instruction initiale et démarrer cette nouvelle mission. Click on a specific mission, then on "Start" to suspend the initial instruction and start this new mission.
Cliquer sur une commande en cours, via option, vous pouvez suspendre / reprendre / annuler cette mission Click on an in-progress order; you can suspend / resume / cancel this mission via options
Connecter Mapotempo et TomTom Webfleet : comment le planificateur peut réaliser la connexion et comment le conducteur l'utilisera au quotidien Connect Mapotempo and TomTom Webfleet: how the routes planner can establish the connection and how the driver can use it for everyday activities
TomTom Webfleet TomTom Webfleet
Introduction Introduction
Context English State
Jaune : Démarré Yellow: Started
Jaune : Démarré Yellow: Started
Le firmware des terminaux Pro, se limite à 150 destinations par tournée. The firmware of Pro terminals is limited to 150 destinations per route.
Le matériel TomTom et la plateforme Webfleet imposent certaines limites techniques : TomTom hardware and the Webfleet platform impose some technical limitations:
Le nouvel utilisateur est visible dans votre liste d’utilisateurs et en attente de la confirmation par email :numref:`tomtom_account_create_7-num-600`. The new user is visible in your user list and waiting for confirmation by email :numref:`tomtom_account_create_7-num-600`.
Le planificateur connecte Mapotempo et son nouveau compte Webfleet. The scheduler connects Mapotempo and their new Webfleet account.
Le planificateur exporte ses tournées depuis Mapotempo vers les GPS cibles. The scheduler exports their routes from Mapotempo to the targeted GPS devices.
Le planificateur reçoit un email de création et de confirmation de compte. The scheduler receives an account creation and confirmation email.
Le profil de votre planificateur doit ensuite être paramétré. Your scheduler's profile must then be set up.
Les boutons suivants permettent de gérer votre mission et vos instructions. The following buttons allow you to manage your mission and instructions.
Les couleurs correspondent au statut suivant : The colors correspond to the following status:
Les deux sections qui suivent sont à destination du personnel effectuant les tournées. Après lecture, vous saurez consulter vos ordres de mission sur votre GPS TomTom et naviguer vers vos destinations assisté du GPS. The following two sections are intended for staff on routes. After reading, you will be able to see your mission orders on your TomTom GPS device and navigate to your GPS-assisted destinations.
Les filtres sont proposés en fonction des statuts remontés par le GPS TomTom. Par défaut, le statut « Suspendu » est absent de la liste. Filters are available according to the status fed back by TomTom GPS devices. By default, the "Suspended" status is absent from the list.
Liste des utilisateurs. Users list.
**Logiciels** et services : nous supposons que votre planificateur possède un abonnement TomTom WebFleet, qu’il a connecté votre GPS à TomTom WebFleet, et a interfacé l’application de planification (Mapotempo) avec TomTom Webfleet. **Software** and Services: we assume that your scheduler has a TomTom WebFleet subscription, that they have connected your GPS device to TomTom WebFleet, and have interfaced the planning application (Mapotempo) with TomTom Webfleet.
Mapotempo Live Mapotempo Live
**Matériel** : ce tutoriel est basé sur les appareils TomTom PRO-52xx-72xx. Pour réinitialiser votre TomTom à sa configuration sortie d’usine, aller dans : Paramètres > Systèmes > Réinitialiser puis confirmer la réinitialisation. :numref:`tomtom_webfleet-parameters-workflow_custom-num-600`. **Hardware**: this tutorial is based on TomTom PRO-52xx-72xx devices. To reset your TomTom to its default configuration, go to: Settings > Systems > Reset and confirm the reset. :numref:`tomtom_webfleet-parameters-workflow_custom-num-600`.
« Messages » vous permet d’accéder à vos messages. "Messages" allows you to access your messages.
Modifier la définition du compte. Changing the account definition.
Naviguer sur le GPS TomTom. Navigate on the TomTom GPS device.
:numref:`tomtom_account_intro_1-num-600` :numref:`tomtom_account_intro_1-num-600`
:numref:`tomtom-gps_ui-commands_03-num-600`. :numref:`tomtom-gps_ui-commands_03-num-600`.
Paramétrage Véhicules Vehicles Settings
Paramétrer le planificateur. Scheduler settings.
Par exemple, vous pouvez filtrer les arrêts avec statut rejeté. Seuls les arrêts avec la pastille |rouge| seront alors actifs. En revanche, les arrêts disposant d'un autre statut seront désactivés. Autrement dit, ces arrêts seront décochés et non pris en compte dans la tournée. For example, you can filter stops with rejected status. Only stops with the |rouge| dot will be activated. On the other hand, stops with a different status will be deactivated. In other words, these stops will be unchecked and not taken into account in the route.
Passerelle Mapotempo-Webfleet Mapotempo-Webfleet gateway
Pour commencer la navigation assistée par GPS, retournez sur la carte via flèche « Retour » (a), puis cliquer sur la flèche de navigation (b) :numref:`tomtom-gps_ui-navigation.jpg-300x113` : To start GPS navigation, return to the map using the "Back" arrow (a), then click on the navigation arrow (b) :numref:`tomtom-gps_ui-navigation.jpg-300x113`:
pour exporter chaque tournée individuellement :numref:`tomtom_account_mt_export_1-num-600`. to export each route individually :numref:`tomtom_account_mt_export_1-num-600`.
pour exporter l’ensemble de vos tournées, to export all your routes
Prérequis Prerequisites
ComponentTranslation
This translation Translated Mapotempo Doc/manual/07-mobile_devices Mapotempo Live
The following strings have the same context and source.
Translated Mapotempo Doc/manual/00-before_start Mapotempo Live
Translated Mapotempo Doc/manual/06-plans Mapotempo Live
Translated Mapotempo Doc/manual/02-global_settings_users Mapotempo Live
The following string has a different source, but the same context.
Translated Mapotempo Doc/manual/06d-plans_export Mapotempo Live

Change compared to this translation:

Mapotempo Live

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Things to check

Multiple failing checks

The translations in several languages have failing checks

Reset

Glossary

English English
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
Mapotempo Live
Source string location
../../source/manual/07-mobile_devices.rst:5
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
source/locale/en/LC_MESSAGES/manual/07-mobile_devices.po, string 2