Translation

Après optimisation, les points d'arrêts sont affectés aux véhicules. :numref:`expanded_view_optimized`
After optimization, stops are assigned to the vehicles. :numref:`expanded_view_optimized`
0/890
Context English Spanish State
Décocher/Cocher le point d'arrêt afin de le planifier ou le déplanifier. Check/Uncheck the stop to plan or unplan it.
Accéder à la fiche destination du point d'arrêt |edit|. Go to the destination page for the stop |edit|.
Générer un zonage isochrone ou isodistant à partir du point |magic_icon|. Le menu déroulant propose le dessin d'un zonage isodistant (zonage autour du point dont la distance a une longueur constante) ou isochrone (zonage autour du point dont la période a une période constante). Generate an isochrone or isodistance zoning from the point |magic_icon|. The drop-down menu offers to draw an isodistance zoning (zoning around a point where the distance is constant) or isochrone zoning (zoning around a point where the journey time is constant).
Une ligne de séparation distingue la section suivante. L'ordre dans la tournée, le nom de la destination, l'adresse précise figurent dans cette section. A line separates off the next section. The position in the route order, destination name and precise address are shown in that section.
Une dernière section, séparée par une ligne, présente les informations de la livraison : quantité, heure planifiée, ETA, durée de visite, etc. A final section, separated by a line, presents delivery information: quantity, scheduled time, ETA, visit duration etc.
La vue déployée Expanded view
Au clic sur le bouton croix-flèche |button_spread_out| du tableau de bord de tournées, la vue déployée s'ouvre sur l'état de construction de la tournée. :numref:`expanded_view_new` When you click the four-headed arrow button |button_spread_out| on the routes dashboard, the drop-down view opens, showing the state of construction of the route. :numref:`expanded_view_new`
Vue déployée boutons d'action et information globales Expanded view action buttons and global information
En haut, les boutons d'actions globales (sur l'ensemble des tournées) (1) : At the top, the global action buttons (for all routs) (1):
optimisation globale, global optimization,
visualisation des points, points viewing,
vérrouillage/déverrouillage des tournées, lock/unlock the routes,
export des tournées. routes export.
Ensuite, les informations de l'ensemble des tournées (nombre d'arrêts, nombre de véhicules, temps de tournées, etc...) (2) Next, information on all routes (number of stops, number of vehicles, route times etc.) (2)
De gauche à droite, en colonnes, s'affichent la liste des non-planifiés, les véhicules et les points affectés. In columns, from left to right, the list of unplanned stops, vehicles and stops assigned.
Après optimisation, les points d'arrêts sont affectés aux véhicules. :numref:`expanded_view_optimized` After optimization, stops are assigned to the vehicles. :numref:`expanded_view_optimized`
Vue déployée d'un plan optimisé Expanded view of an optimized plan.
La vue tournées d'un véhicule Vehicle's routes view
:numref:`plans_list_1vehicle_routes` :numref:`plans_list_1vehicle_routes`
Liste des plans des tournées pour un véhicule List of route plans for a vehicle
Afin de visualiser l'ensemble des tournées pour un même véhicule, sélectionner les plans où le véhicule est utilisé en cochant la case du plan (1) dans la liste de plans. To view all routes for a single vehicle, select the plans where the vehicle is used by checking the plan box (1) in the list of plans.
Dans le menu déroulant (2), sélectionner le véhicule à visualiser. In the drop-down menu (2), select the vehicle you wish to view.
Cliquer sur le bouton Afficher toutes les tournées du véhicule. :numref:`1vehicle_routes` Click on the “Show all routes for this vehicle” button. :numref:`1vehicle_routes`
Plan des tournées d'un véhicule Routes plan of a vehicle
La vue tournées se découpe en un plan à gauche et un tableau de bord à droite. The routes view is broken down into a map on the left and a dashboard on the right.
Pour distinguer les différentes tournées, sélectionner une couleur différente en cliquant sur le bouton pinceau à gauche du nom de la tournée. To distinguish between the different routes, select a different color by clicking on the brush button to the left of the route name.
L'état de charge d'un véhicule Vehcle's deliverables
:numref:`plans_list_charge_vehicle` :numref:`plans_list_charge_vehicle`
Liste des plans pour l'état de charge d'un véhicule List of plans for the load state of a vehicle
Afin de visualiser l'état de charge d'un véhicule, sélectionner les plans où le véhicule est utilisé en cochant la case du plan dans la liste de plans. To view the load status for a vehicle, select the plans where the vehicle is used by checking the plan box (1) in the list of plans.
Dans le menu déroulant, sélectionner le véhicule à visualiser. Dans le menu déroulant, sélectionner le véhicule à visualiser.
Context English Spanish State
Accéder à la fiche destination du point d'arrêt |edit|. Go to the destination page for the stop |edit|.
À droite, le **tableau de bord** du plan se partage en plusieurs parties : To the right, the **plan dashboard** is divided into several parts on which you can:
Afin de visualiser l'ensemble des tournées pour un même véhicule, sélectionner les plans où le véhicule est utilisé en cochant la case du plan (1) dans la liste de plans. To view all routes for a single vehicle, select the plans where the vehicle is used by checking the plan box (1) in the list of plans.
Afin de visualiser l'état de charge d'un véhicule, sélectionner les plans où le véhicule est utilisé en cochant la case du plan dans la liste de plans. To view the load status for a vehicle, select the plans where the vehicle is used by checking the plan box (1) in the list of plans.
A gauche, la **carte interactive** permet de visualiser zonages, points d’arrêt et itinéraires de tournées. On the left, the **interactive map** allows you to view your zoning, your stops and your routes.
Après optimisation, les points d'arrêts sont affectés aux véhicules. :numref:`expanded_view_optimized` After optimization, stops are assigned to the vehicles. :numref:`expanded_view_optimized`
Attribuer ce point à un autre véhicule :numref:`popup_point_menu` Assign this point to another vehicle :numref:`popup_point_menu`
Au clic sur la flèche vers le bas, le menu est déroulé. :numref:`tour_selector_unfolded` When you click on the downward arrow, the menu drops down. :numref:`tour_selector_unfolded`
Au clic sur le bouton croix-flèche |button_spread_out| du tableau de bord de tournées, la vue déployée s'ouvre sur l'état de construction de la tournée. :numref:`expanded_view_new` When you click the four-headed arrow button |button_spread_out| on the routes dashboard, the drop-down view opens, showing the state of construction of the route. :numref:`expanded_view_new`
Au passage de la souris sur un véhicule, une popover s'ouvre distillant les informations du véhicule : nom, vitesse, relevé de températures (si configuré), ETA (si configuré, etc. When you move the mouse over a vehicle, a popover opens with information about the vehicle: name, speed, temperature readings (if set up), ETA (if set up, etc.)
Au survol ou au clic sur un point d'arrêt du plan, une fenêtre contextuelle apparaît. :numref:`popup_destination` When you hover over or click on a stop on the plan, a contextual window opens. :numref:`popup_destination`
Avec l'application mobile, Mapotempo Live, le suivi du véhicule est visible sur le plan de tournée en cours d'exécution. With the mobile application, Mapotempo Live, the vehicle’s track can be seen on the current route plan.
Bilan du plan. Summary of the planned routes.
Bouton d'export de plan(s) Plan export button
|button_lock| Bouton pour verrouiller/déverrouiller la tournée |button_lock| Use this button to lock/unlock the route
|button_optimization-2| Bouton d’optimisation de la tournée |button_optimization-2| Use this button to optimize the route
|button_pencil| Menu déroulant de choix d’une couleur pour la tournée |button_pencil| Drop-down menu so you can select a color for the route
|calendar_icon| Bouton de paramétrage de la date de la tournée / |calendar_check_icon| Cette icône indique que la date est paramétrée. Au clic, il est possible de changer la date. La date de la tournée doit être après à la date du plan. |calendar_icon| Button used to set the date of the route / \|calendar_check_icon\| This icon shows the date has been set. Change the date by clicking on it. The route date must be later than the plan date.
Caractéristiques du plan. the characteristics of the plan.
|centermapon_vehicle_route| Bouton de centrage de la carte sur le véhicule de la tournée |centermapon_vehicle_route| This button centers the map on the route vehicle

Loading…

User avatar cynthia

Source string changed

Mapotempo Doc / manual/06a-plansSpanish

After optimization, stops are assigned to the vehicles. :numref:`expanded_view_optimized`
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
Après optimisation, les points d'arrêts sont affectés aux véhicules. :numref:`expanded_view_optimized`
Source string location
../../source/manual/06a-plans.rst:301
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
source/locale/es/LC_MESSAGES/manual/06a-plans.po, string 107