Translation

Lors de la première utilisation, on vous demande d'autoriser l'application S Planner à accéder aux fichiers de votre appareil, cliquez sur « AUTORISER ».
When first used, you are asked to allow the S Planner application to access the files on your device, tap "AUTHORIZE".
0/1180
Context English Spanish State
Sur le téléphone, vous recevez un courriel sous la forme suivante :numref:`app_email_ical`. On the smartphone, you receive an email in the following form: :numref:`app_email_ical`.
Message courriel reçu avec lien d'accès au fichier iCal. E-mail received with link to the iCal file.
L'email peut parfois être reçu dans les courriels indésirables. Emails can sometimes end up in junk or spam email folders.
Cliquer sur le lien du courriel. Click on the email link.
Cliquer sur le lien encadré, le téléphone vous propose d'ouvrir le fichier avec le navigateur de votre choix :numref:`app_choice_browser`. Click on the framed link, the smartphone offers to open the file with the browser of your choice :numref:`app_choice_browser`.
Choisir un navigateur pour lancer le téléchargement du fichier. Choose a browser to start downloading the file.
Choisir l'icône du navigateur souhaité, la fenêtre du navigateur puis le téléchargement se lance :numref:`app_ical_download`. Select the desired browser icon; the browser window opens and then the download starts :numref:`app_ical_download`.
Téléchargement en cours. Downloading.
Une fois le téléchargement réalisé, consulter la barre de notifications (glisser le doigt du haut vers le bas de l'écran pour faire apparaître la barre de notification). Le fichier iCal téléchargé sera visible :numref:`app_notification_bar`. Once the download is complete, check the notification bar (swipe your finger from the top to the bottom of the screen to bring up the notification bar). The downloaded iCal will be visible :numref:`app_notification_bar`.
Fichier téléchargé signalé dans la barre de notification. File download reported in notification bar.
Appuyez sur le fichier iCal dans la barre de notification. Tap the iCal file in the notification bar.
Selon le mobile Android, il y a différentes applications de calendrier pour exploiter les données du fichier iCal. Depending on the Android mobile, there are different calendar apps to exploit the iCal file data.
Importation des données dans un calendrier S Planner (mobile Samsung) Importing data into an S Planner (Samsung mobile) calendar
Le mobile va vous proposer d'importer ou enregistrer les données iCal dans S Planner (le calendrier par défaut d'Android Samsung). Appuyez sur « Enregistrer » ou le bouton « Importer » selon la version Android :numref:`app_import_destination_s_planner`. The mobile will offer you to import or save the iCal data in S Planner (the default Samsung Android calendar). Tap the "Save" or "Import" button depending on the Android version :numref:`app_import_destination_s_planner`.
Importer les données iCal dans S Planner. Import the iCal data into S Planner.
Lors de la première utilisation, on vous demande d'autoriser l'application S Planner à accéder aux fichiers de votre appareil, cliquez sur « AUTORISER ». When first used, you are asked to allow the S Planner application to access the files on your device, tap "AUTHORIZE".
Les clients sont importés dans le calendrier S Planner :numref:`app_destinations_import_splanner2`. Customers are imported into the S Planner calendar :numref:`app_destinations_import_splanner2`.
Clients importés dans S Planner. Destinations imported into S Planner.
La tournée s'affiche dans S Planner à la date du plan renseignée dans Mapotempo. Allez sur S Planner pour visualiser la tournée. The route is displayed in S Planner on the date of the plan in Mapotempo. Go to S Planner to view the route.
Dans le calendrier, appuyez sur la date de la tournée qui vous intéresse :numref:`ap_calendar_select_day`. In the calendar, tap the date of the route you are interested in :numref:`ap_calendar_select_day`.
Sélectionner la date de la tournée souhaitée. Select the desired route date.
Une fenêtre s'affiche avec la tournée, puis appuyez sur le premier point de la tournée :numref:`ap_select_first_point`. A window appears with the route, and then tap the first point of the route :numref:`ap_select_first_point`.
Appuyer sur le premier point de la tournée. Tap the first point of the tour.
Dans la fiche du premier point de tournée, appuyer sur l'adresse du point situé dans la rubrique « emplacement ». Il vous est proposé d'ouvrir le fichier avec l'application Waze. Sélectionnez « Ouvrir le fichier avec Waze » ou appuyer sur l'icône Waze. (choisir « une fois » ou « toujours » selon votre besoin). :numref:`ap_open_with_waze`. In the form for the first point on the route, tap the point's address in the "Location" field. It is suggested that you open the file with the Waze application. Select "Open file with Waze" or tap the Waze icon. (Choose "once" or "always" depending on your needs). :numref:`ap_open_with_waze`.
Ouvrir le fichier avec Waze. Open the file with Waze.
L'adresse s'ouvre dans Waze. Appuyer sur la première adresse affichée. :numref:`app_list_destination_waze`. The address opens in Waze. Tap the first address shown. :numref:`app_list_destination_waze`.
Sélectionner la première adresse affichée. Select the first address shown.
La fiche du point s'affiche. Cliquer sur le bouton « Y aller » :numref:`app_data_point`. The form for that waypoint is displayed. Click the "Go now" button :numref:`app_data_point`.
Démarrer la navigation. Start the navigation.
La navigation se lance. Navigation starts.
Bonne route Have a good trip
Context English Spanish State
L’icône |bouton_optimisation_tournées| permet de lancer une optimisation automatique sur la tournée de votre choix. The |bouton_optimisation_tournées| icon allows you to launch automatic optimization on the route of your choice.
L’icône |glisserdéposer| permet de cliquer-glisser-déposer pour ordonner le client dans les tournées. The |glisserdéposer| icon allows you to drag-and-drop to change the order of destinations in the routes.
L’icône |horloge| 4:39/8:00 expose la durée prévue de la tournée, comparée à la durée d’activité du conducteur (aussi appelée « Créneau horaire véhicule »). The |horloge| 4: 39/8: 00 icon shows the expected duration of the route, compared to the duration of the driver's activity (also known as the "Vehicle time windows").
L’icône |icôneroute| (route) indique la distance à parcourir sur la tournée. The |icôneroute| icon indicates the distance to be covered on the route.
L’icône |modifier| permet d’afficher la page « Modifier client » ou « Modifier dépôt » en fonction du type de point sélectionné. The |modifier| icon enables you to display the "Edit destination" or "Edit store" page according to the type of point selected.
L’icône |modifiervéhicule| permet d’afficher la page « Paramètres véhicules ». The |modifiervéhicule| icon displays the "Vehicle Settings" page.
L’icône |pinceau| / |pastille| permet de personnaliser la couleur de la tournée (par défaut, la couleur de la tournée est celle du véhicule). The |pinceau| / |pastille| icon allows you to customize the color of the route (by default, the color of the route is that of the vehicle).
L’icône suivante |verrouverrouille| s’active au-dessus des tournées ou des arrêts non planifiés ayant été verrouillés. Il est à noter que le verrouillage autorise un déplacement manuel d’un point. (exemple : déplacement d’un point d’une tournée à une autre). The following icon |verrouverrouille| is activated over unplanned routes or stops that have been locked. It should be noted that locking allows manual movement of a point. (Example: moving a point from one route to another).
L’icône |verrouiller| permet de verrouiller la tournée afin que les opérations globales sur le plan n’affectent pas cette tournée. Par exemple, une optimisation ne modifiera pas la tournée verrouillée. Les modifications manuelles continuent d’être acceptées. (exemple : déplacements d’arrêts vers la liste des arrêts non planifiés ou vers une autre tournée). The |verrouiller| icon allows to lock the route so that the global operations on the plan do not affect this route. For example, optimization will not alter the locked route. Manual modifications continue to be accepted. (E.g. moving stops to the list of unplanned stops or to another route).
L’icône |visualisation| permet de masquer ou d’afficher les clients de la tournée sur la carte et sur le plan. The |visualisation| icon makes it possible to hide or display the destination of the route on the map and on the plan.
L’icône |visualiser| permet d’effectuer un zoom sur le point sélectionné et d’afficher une fiche comportant ses informations. The |visualiser| icon allows you to zoom in on the selected destination and display it with its information.
Liste des icônes du plan et du pavé tournées List of icons in the plan and routes box
Liste des plans. List of plans.
Liste plan de tournées Routes plan list
L’ordonnancement manuel et l’optimisation automatique mettent systématiquement à jour la durée de trajet et les distances parcourues. Manual scheduling and automatic optimization systematically update the journey time and distances traveled.
Lors de la première utilisation, on vous demande d'autoriser l'application S Planner à accéder aux fichiers de votre appareil, cliquez sur « AUTORISER ». When first used, you are asked to allow the S Planner application to access the files on your device, tap "AUTHORIZE".
L’utilisation de ces éléments est détaillée dans les sections suivantes. The use of these elements is detailed in the following sections.
Mapotempo Live Mapotempo Live
|masquer| S’active, si les tournées ou les arrêts non planifiés sont masqués sur le plan et la carte interactive. |masquer| Activates if unplanned routes or stops are hidden on the plan and interactive map.
Masternaut Masternaut
Menu. Menu.
Message courriel reçu avec lien d'accès au fichier iCal. E-mail received with link to the iCal file.
|minifier| Ce bouton permet d’afficher uniquement la carte interactive à l’écran. Pour afficher à nouveau le plan et la carte interactive il vous faut cliquer à nouveau sur ce même bouton :numref:`icon_plan_routes_1-300x148`. |minifier\ This button displays only the interactive map on the screen. To display the plan and the interactive map again you have to click again on the same button :numref:`icon_plan_routes_1-300x148`.'
|mobile| Commandes vers TomTom* : envoie toutes les visites d’une tournée au TomTom du véhicule associé, sous forme de multiples commandes TomTom. |mobile| Send to TomTom as Orders*: sends all stops of a route to the associated TomTom device, in the form of multiple TomTom orders.
|mobile| Points de passage vers TomTom* : envoie toutes les visites d’une tournée au TomTom du véhicule associé, sous forme d’une commande TomTom unique passant devant chaque visite. |mobile| Send to TomTom as waypoints: sends all stops in a tour to the associated TomTom device, as a single TomTom order passing in front of each stop.
|mobile| Route GPX : liste de points d’arrêt, envoyée au GPS de votre véhicule au format GPX, votre GPS pourra calculer votre itinéraire. |mobile| GPX Route: list of way points, sent to the GPS device of your vehicle in GPX format; your GPS can calculate your route.
|mobile| Tracé GPX : tracé exact de la route à prendre, proposé par notre application, envoyé au GPS de votre véhicule au format GPX. |mobile| GPX Track: exact track of the route to take, proposed by our application, sent to the GPS of your vehicle in GPX format.
|mobile| Tracé KML : idem, au format KML. |mobile| KML Track: ditto, in KML format.
|mobile| Vider TomTom* : efface les tournées précédentes de votre GPS Tom Tom*. |mobile| Clear TomTom*: clears previous routes from your TomTom GPS device*.
« Modifier » permet d’accéder aux informations d’un planning et de les modifier. "Edit" allows you to access and edit planning information.
ComponentTranslation
This translation Not translated Mapotempo Doc/manual/06-plans
The following string has the same context and source.
Not translated Mapotempo Doc/manual/06d-plans_export

Loading…

User avatar cynthia

Source string changed

Mapotempo Doc / manual/06-plansSpanish

When first used, you are asked to allow the S Planner application to access the files on your device, clicktap "AUTHORIZE".
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
Lors de la première utilisation, on vous demande d'autoriser l'application S Planner à accéder aux fichiers de votre appareil, cliquez sur « AUTORISER ».
Source string location
../../source/manual/06-plans.rst:634
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
source/locale/es/LC_MESSAGES/manual/06-plans.po, string 225