Translation

:numref:`app-plans-export_sent_time`
:numref:`app-plans-export_sent_time`
0/360
Context English Spanish State
Options d’export Export options
|inverser| Inverser l’ordre des arrêts : permet par exemple de créer facilement des listes de chargement. |inverser| Reverse order of stops: allows easy creation of loading lists, for example.
|mobile| Points de passage vers TomTom* : envoie toutes les visites d’une tournée au TomTom du véhicule associé, sous forme d’une commande TomTom unique passant devant chaque visite. |mobile| Send to TomTom as waypoints: sends all stops in a tour to the associated TomTom device, as a single TomTom order passing in front of each stop.
|mobile| Commandes vers TomTom* : envoie toutes les visites d’une tournée au TomTom du véhicule associé, sous forme de multiples commandes TomTom. |mobile| Send to TomTom as Orders*: sends all stops of a route to the associated TomTom device, in the form of multiple TomTom orders.
|mobile| Vider TomTom* : efface les tournées précédentes de votre GPS Tom Tom*. |mobile| Clear TomTom*: clears previous routes from your TomTom GPS device*.
|imprimer| Imprimer : vous permet d’imprimer vos tournées sous forme de feuilles de route à donner à vos conducteurs. |imprimer| Print: allows you to print your routes in the form of road maps to give to your drivers.
|tableur| Tableur Standard : vous permet d’exporter vos tournées dans un tableur. |tableur| Spreadsheet CSV / Excel: allows you to export your route in a spreadsheet.
|mobile| Route GPX : liste de points d’arrêt, envoyée au GPS de votre véhicule au format GPX, votre GPS pourra calculer votre itinéraire. |mobile| GPX Route: list of way points, sent to the GPS device of your vehicle in GPX format; your GPS can calculate your route.
|mobile| Tracé GPX : tracé exact de la route à prendre, proposé par notre application, envoyé au GPS de votre véhicule au format GPX. |mobile| GPX Track: exact track of the route to take, proposed by our application, sent to the GPS of your vehicle in GPX format.
|mobile| Tracé KML : idem, au format KML. |mobile| KML Track: ditto, in KML format.
|email| Tracé KML par email : idem, envoyé à l’adresse email enregistrée sur le véhicule effectuant la tournée. |email| KML Track by email: ditto, sent to the email address registered for the vehicle doing the route.
|calendar| Agenda iCal : propose un lien de téléchargement pour le fichier .ics. Vous pouvez également copier ce lien via « clic-droit » > « copier l’adresse du lien ». |calendar| iCal calendar: provides a download link for the .ics file. You can also copy this link via "right-click" > "copy link address".
|email| Agenda iCal par email : envoie les fichiers .ics vers les adresses emails ayant été saisies pour les véhicules. |email| iCal calendar by email: sends .ics files to email addresses that have been entered for vehicles.
TomTom* : ou autre partenaire mobilité, avec ces fonctionnalités disponibles. TomTom*: or other mobility partner, with these features available.
La date du dernier envoi de données est également exposée. The date of the last data transmission is also shown.
:numref:`app-plans-export_sent_time` :numref:`app-plans-export_sent_time`
Date du dernier envoi données GPS. Date of last transmission of GPS data.
Interfaçage avec Notico Deliv Interfacing with Notico Deliv
Après avoir obtenu préalablement tous vos identifiants de la part de Notico Deliv', il faut vous rendre sur la page « Paramétrage global » afin de les enregistrer. After getting your logins from Notico Deliv', you have to go to "Global settings" page to save them.
Ces identifiants permettent à notre application d'envoyer les plans de tournées et toutes les informations nécessaires sur le serveur Notico. :numref:`app-plans-export_notico_param` These logins allow our application to send route plans and all necessary information to the Notico server. :numref:`app-plans-export_notico_param`
Dans l'interface Notico Deliv menu « Configuration » puis « livreurs » il faut créer ou identifier l'ID livreur :numref:`app-plans-export_notico_param_id` In the Notico Deliv interface, in the "Configuration" menu then "Delivery drivers", you have to create or identify the delivery driver ID :numref:`app-plans-export_notico_param_id`
Ensuite, afin que chaque tournée puisse être envoyée à chacun des véhicules, dans notre application il faut dans la page de « configuration de véhicule » enregistrer l'identifiant unique du véhicule. :numref:`app-plans-export_notico_vehicle_id` Next, so that each route can be sent to each vehicle, the unique vehicle ID needs to be saved via the "vehicle configuration" page in our application. :numref:`app-plans-export_notico_vehicle_id`
Une fois ces informations enregistrées, pour chaque véhicule il est maintenant possible d'envoyer directement une tournée vers Notico Deliv'. Sur la page d'affichage des tournées, il suffit de cliquer sur l’icône d'export de tournée puis de cliquer sur « Envoyer à Notico Deliv » :numref:`app-plans-export_notico_plan` Once this information is saved, for each vehicle it is now possible to send a route directly to Notico Deliv '. On the displaying routes page, just click on the routes export icon and then click on "Send to Notico Deliv" :numref: `app-plans-export_notico_plan`
Vous pouvez maintenant retrouver vos tournées dans Notico Deliv: You can now find your routes in Notico Deliv:
Interfaçage avec Praxedo Interfacing with Praxedo
Configuration côté Praxedo Configuration within Praxedo
Après avoir obtenu préalablement tous vos identifiants de la part de Praxedo, il faut vous rendre sur le site Praxedo afin de configurer quelques données préalables. After getting your logins from Praxedo, you have to go to the Praxedo site to configure some data beforehand.
Un libellé au moins doit être renseigné pour les interventions (sinon Praxedo ne prendra pas en compte ce stop) et respecter le format : “praxedo:CODE_TYPE_INTERVENTION” (CODE_TYPE_INTERVENTION doit exister dans Praxedo). Exemple ci-dessous « praxedo:LIV » At least one tag must be defined for interventions (otherwise Praxedo doesn't take this stop into account) and respect the format: “praxedo:CODE_TYPE_INTERVENTION” (CODE_TYPE_INTERVENTION must exist in Praxedo). Example below « praxedo:LIV »
Un libellé « START » et un autre « STOP » doivent être créés pour les dépôts de départ et d’arrivée. A "START" and a "STOP" tag must be created for the departure and arrival stores.
:numref:`app-plans-export_praxedo_type_intervention` :numref:`app-plans-export_praxedo_type_intervention`
Dans l'interface Praxedo menu « Paramètres » puis « Type d’équipement » il faut créer ou identifier le code du type d’équipement. In the Praxedo interface, in the "Setup" menu, then Equipment type, you need to create or identify the code for the equipment type.
Context English Spanish State
|mobile| Route GPX : liste de points d’arrêt, envoyée au GPS de votre véhicule au format GPX, votre GPS pourra calculer votre itinéraire. |mobile| GPX Route: list of way points, sent to the GPS device of your vehicle in GPX format; your GPS can calculate your route.
|mobile| Tracé GPX : tracé exact de la route à prendre, proposé par notre application, envoyé au GPS de votre véhicule au format GPX. |mobile| GPX Track: exact track of the route to take, proposed by our application, sent to the GPS of your vehicle in GPX format.
|mobile| Tracé KML : idem, au format KML. |mobile| KML Track: ditto, in KML format.
|mobile| Vider TomTom* : efface les tournées précédentes de votre GPS Tom Tom*. |mobile| Clear TomTom*: clears previous routes from your TomTom GPS device*.
« Modifier » permet d’accéder aux informations d’un planning et de les modifier. "Edit" allows you to access and edit planning information.
**Nom (*)** : ce champ permet de nommer le plan à votre convenance. **Name(*)**: use this field to name the plan for your own convenience.
Notico Deliv Notico Deliv
Notre outil vous permet d’exporter en différents formats l’ensemble de vos tournées individuellement ou simultanément. Our tool allows you to export all your tours individually or simultaneously in different formats.
Nouveau plan. Create a plan.
:numref:`app_export_to_spreadsheet`. :numref:`app_export_to_spreadsheet`.
:numref:`app-plans-export_praxedo_equip_code` :numref:`app-plans-export_praxedo_equip_code`
:numref:`app-plans-export_praxedo_param` :numref:`app-plans-export_praxedo_param`
:numref:`app-plans-export_praxedo_tech_id` :numref:`app-plans-export_praxedo_tech_id`
:numref:`app-plans-export_praxedo_type_intervention` :numref:`app-plans-export_praxedo_type_intervention`
:numref:`app-plans-export_praxedo_vehicle_id` :numref:`app-plans-export_praxedo_vehicle_id`
:numref:`app-plans-export_sent_time` :numref:`app-plans-export_sent_time`
:numref:`plan_overview_600` :numref:`plan_overview_600`
Optimisation Optimization
Optimisation automatique Automatic Optimization
Optimiser les tournées Optimize routes
Optimiser une tournée Optimize a route
Options d’export Export options
Ordonnancement manuel Manual scheduling
« OU » : sélectionnez dans le menu déroulant « ou ». Choisissez un ou plusieurs libellé(s) filtrant(s). Seuls les clients disposant d'au moins un des libellés choisis seront proposés dans le plan. Par exemple, avec libellé « A » et « B » choisis comme filtres, seuls les clients disposant uniquement d'un libellé « A », disposant uniquement d'un libellé « B » ou des deux libellés seront exploités dans le plan. :numref:`app-plannings-create_tags_or` "OR" : Select "or" from the drop-down menu. Choose one or more filter tags. Only customers with at least one of the chosen tags will be proposed in the plan. For example, with tags "A" and "B" chosen as filters, only destinations with only tag "A", or only tag "B", or with both tags will be used in the plan. :numref:`app-plannings-create_tags_or`
Ouvrir le fichier avec Waze. Open the file with Waze.
Par exemple, si vous avez 4 tournées dans votre plan, vous pouvez optimiser la tournée de votre choix. Ce bouton est situé au dessus de chacune des tournées. L’opération est donc réalisable pour chacune d’entre elle. For example, if you have 4 routes in your plan, you can optimize the route of your choice. This button is located above each of the routes. The operation is therefore possible for each of them.
Partenaires mobilité supportés Supported mobility partners
Placer les visites décochées en fin de tournée : Si "non", les visites décochées gardent leur place optimale dans la tournée. Put unchecked visits at the end of route: If "no", the unchecked visits keep their optimal place in the route.
Plan déployé en plein écran. Plan deployed in full screen.
Plan et tournées : créer un plan de tournées, appliquer un zonage, optimiser des tournées, exporter des tournées (feuille de route, mobile, GPS...) Plans and routes: create a routes plan, apply zoning, optimize routes, export routes (roadmap, mobile, GPS etc.)
ComponentTranslation
This translation Not translated Mapotempo Doc/manual/06-plans
The following string has the same context and source.
Not translated Mapotempo Doc/manual/06d-plans_export

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
:numref:`app-plans-export_sent_time`
Source string location
../../source/manual/06-plans.rst:368
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
source/locale/es/LC_MESSAGES/manual/06-plans.po, string 151