Translation

Les codes barres sont scannés et enregistrés dans l'application mobile Mapotempo Live.
Barcodes are scanned and recorded in the Mapotempo Live mobile application.
0/750
Context English Hebrew State
**Nom** : nom de la destination. **Name**: name of the destination.
**Voie, Complément, Code postal, Ville, Pays** : saisir l’adresse de la destination. Le géocodage se fait automatiquement. L'adresse est positionnée sur la carte. **Street, details, postal code, city, country**: enter the destination address. Geocoding is automatic. The address is placed on the map.
Lors de la création d’une destination sur Mapotempo Web, l’application propose les adresses les plus proches de celles entrées par l’utilisateur. When creating a destination on Mapotempo Web, the application suggests the addresses closest to those entered by the user.
**Qualité du géocodage, Latitude, Longitude** : Dans le cas d'un géocodage incorrect, le point peut être déplacé directement sur la carte pour le positionner à l’endroit souhaité. **Geocoding accuracy, latitude, longitude**: if the geocoding result is incorrect, you can move the dot directly on the map to the desired location.
**Numéro de téléphone** : Numéro de téléphone permettant un contact direct avec la destination. **Telephone number**: Telephone number allowing direct contact with the customer.
**Commentaire** : Informations nécessaires pour le travail sur place, tel qu’un digicode, une spécificité de l'endroit, etc... **Comment**: Required information for local tasks, such as a digicode, specific details about the site etc.
Section « Visite » "Visit" section
:numref:`section_visit` :numref:`section_visit`
Paramétrer la visite. Set up the visit.
Il s'agit de renseigner les champs : The fields to be filled :
**Référence** (facultatif) : identifiant unique issu d’un logiciel métier. **Reference** (optional): a unique identifier from other business software.
**Quantités** (facultatif) : renseigner la quantité à livrer (à mettre en cohérence avec la Capacité du véhicule). **Quantity** (optional): fill in the quantity to deliver (needs to be consistent with Vehicle capacity).
**Vider véhicule** (facultatif) : indiquer si cette destination est un point de vidage, c'est-à-dire, si le chargement doit être entièrement enlevé du véhicule à ce point. **Remplir véhicule** (facultatif) : indiquer si cette destination est un point de remplissage c'est-à-dire, si le chargement doit être entièrement enlevé du véhicule à ce point. **Empty vehicle** (optional): indicate if this destination is an emptying point, meaning the entire load must be removed from the vehicle at this point. **Fill vehicle** (optional): indicate if this destination is a filling point, meaning the vehicle must be loaded at this point.
Indication de l'unité livrable quantifiée Shows the quantified deliverable unit
Le lien "Ajouter des codes barres pour cette quantité" |link_add_barcode| se déroule au clic. Il permet d'enregistrer un ou plusieurs code-s barre-s pour une unité livrable quantifiée. The |link_add_barcode| link opens when you click on it. You can use it to save one or more barcodes for a quantified deliverable unit.
Les codes barres sont scannés et enregistrés dans l'application mobile Mapotempo Live. Barcodes are scanned and recorded in the Mapotempo Live mobile application.
**Durée de visite** (facultatif) : renseigner le temps passé en visite. Elle peut s'ajouter à la durée chez la destination. **Visit duration** (optional): enter the time spent on the visit. It can be added to the time spent at the destination.
La **Durée de visite** est définie dans le Paramétrage global. Si le champ Durée de visite est vide, la Durée de visite prise en compte est celle du Paramétrage global. **Visit duration** is defined in Global settings. If the field Visit duration is empty, the visit duration value comes from "Global settings".
**Plages horaires** (facultatif) : définir les créneaux horaires de début et de fin de visite (créneaux pris en compte lors des calculs d’optimisation). Deux plages horaires par visite peuvent être définies. **Time window** (optional): set the destination's start and end time slots (slots taken into account during optimization calculations). You can set up to two time slots per visit.
**Priorité** (facultatif) : attribuer un niveau de priorité à une visite de -4 (visite la plus accessoire) à 4 (visite la plus primordiale). Ceci permet d’extraire les visites les moins urgentes de vos tournées et d’intégrer les visites secondaires lors d’une optimisation seulement si le temps le permet. **Priority** (optional): allocate a priority level to a visit between -4 (most subsidiary) to 4 (most essential). This enables you to extract the least urgent visits from your routes and include secondary visits during optimization only if time permits.
**Libellés** (facultatif) : saisir un/des libellés préalablement créés (voir chapitre `Créer un libellé`_). **Tags** (optional): enter a tag previously created (see chapter New Tag).
Valider les informations saisies en cliquant sur le bouton « Créer Destination » |create_destination_button|. Confirm the information entered by clicking on the "Create Destination" button |create_destination_button|.
Créer une destination depuis la Liste destinations Create a destination from the destination list
Pour accéder à la page « Liste destinations », dérouler le menu « Destinations ». Puis cliquer sur « Liste » :numref:`app-destinations-listing-num-600`. To access the "Listing destinations" page, click on the "Destinations" menu. Then select "List" :numref:`app-destinations-listing-num-600`.
Accéder à la liste des destinations. Go to the Destinations list.
Pour créer une nouvelle destination sur la page Liste destinations, cliquer sur le bouton « Nouvelle destination » |button_new_destinations|. La nouvelle destination apparaît tout au début du tableau des destinations. Elle est créée dans la ville du premier Dépôt enregistré. La destination créée peut être complétée directement dans le tableau ou modifiée comme décrit dans la partie `Modifier une destination`_ au clic sur l'icône crayon |pen_edit_button|. To create a new destination on the Listing destinations page, click on the “New Destination” button |button_new_destinations|. The new destination appears at the very top of the destinations table. It is created in the same city as the first saved Store. The details of the new destination can be filled in directly within the table, or edited as described in the `Modifier une destination`_ (Modify a destination) section by clicking on the pencil icon |pen_edit_button|.
Importer une base de données destinations Import a destinations database
Afin de créer les Destinations massivement, l'import par tableur est possible au format csv. Les fichiers CSV peuvent être générés à partir de tableurs Excel (Microsoft) ou Calc (OpenOffice, LibreOffice). To create Destinations in bulk, you can import from a spreadsheet in CSV format. The CSV files can be created in Excel (Microsoft) or Calc (OpenOffice, LibreOffice) spreadsheet programs.
En cliquant sur le lien ci-dessous, vous pouvez télécharger un modèle de fichier Destinations standard (avec les en-têtes de colonnes adéquates à l'import). By clicking on the link below, you can download a standard Destinations file template (with the column headers recognized by Mapotempo).
`Modèle CSV standard <http://app.mapotempo.com/destination/import_template.csv>`_ `CSV Template <http://app.mapotempo.com/destination/import_template.csv>`_
En cliquant sur le lien ci-dessous, vous pouvez télécharger un modèle de fichier Destinations Excel (avec les en-têtes de colonnes adéquates à l'import). By clicking on the link below, you can download an Excel Destinations file template (with the column headers recognized by Mapotempo).
Context English Hebrew State
La Plage horaire 1 doit être remplie si un début ou une fin de Plage horaire 2 est renseigné(e). So that you do not cause any time window errors: - Time window 1 must be completed if a start or end time for Time window 2 has been supplied. - The end of a Time window must be after the start of said time window.
La Priorité doit être comprise entre -4 et 4. Hors de cet intervalle, l'erreur apparaît. Vérifier que la colonne Priorité contient des chiffres entre -4 et 4. :numref:`priority_error_message`. The Priority must be in the range -4 to 4. Outside that range, an error will be reported. Check that the Priority column contains a number between -4 and 4. :numref:`priority_error_message`.
La Quantité doit être un nombre. Vérifier que la colonne Quantité contient des nombres. :numref:`quantity_number_error_message` The Quantity must be a number. Check that the Quantity column contains numbers. :numref:`quantity_number_error_message`
La référence du libellé. Tag reference.
La rubrique d'Aide s'ouvre au clic sur « Aide - Définition des colonnes ». The Help section will open if you click on “Help - Columns definition”.
la sélection du nombre de lignes à afficher selection of the number of rows to display
La structure du tableur est corrompue. Les en-têtes de colonnes sont décalées par rapport à leur contenu, par exemple. Ouvrir le fichier csv dans un éditeur de texte peut permettre de constater le-s décalage-s The spreadsheet structure is corrupted. Column headers are offset relative to their content, for example. Opening the csv file in a text editor can help you identify the mis-match.
La taille de l'icône. Icon size.
Le bouton Créer un plan |create_plan| permet de créer un plan avec la sélection de destinations. Une fenêtre modale propose de choisir la configuration de véhicule et de nommer le plan. :numref:`modale_create_plan` The Create Plan button |create_plan| is used to create a plan from the selected destinations. A modal window gives you the option to choose the vehicle configuration and name the plan. :numref:`modale_create_plan`
Le champ Libellé doit contenir 255 caractères maximum. Si le libellé ou la liste des libellés dépasse cette limite, cette erreur s'affiche. Pour éviter cette erreur, vérifier la colonne Libellé pour que chaque cellule contienne moins de 255 caractères. The Tags field can contain up to a maximum of 255 characters. If the tag or list of tags is over that limit, this error is displayed. To prevent this error occurring, check the Tags column to make sure this cell contains fewer than 255 characters.
Le lien "Ajouter des codes barres pour cette quantité" |link_add_barcode| se déroule au clic. Il permet d'enregistrer un ou plusieurs code-s barre-s pour une unité livrable quantifiée. The |link_add_barcode| link opens when you click on it. You can use it to save one or more barcodes for a quantified deliverable unit.
Le nom du libellé. Tag name.
L’enregistrement d’une relation dans un sens génère la relation dans l’autre sens. Par exemple, si destination B est la visite de livraison de destination A, automatiquement, destination A sera la visite de collecte de destination B. When you save a relationship in one direction, this generates a relationship in the opposite direction. For example, if destination B is the delivery visit for destination A, destination A will automatically become the pick-up visit for destination B.
Le paramétrage de l'appareil ou des appareils TomTom dans Paramétrage global est nécessaire pour utiliser cette fonction. The device or TomTom device settings are required in the Global settings for this function to be usable.
les boutons de déploiement ou de masquage du tableau buttons to expand or hide the table
Les codes barres sont scannés et enregistrés dans l'application mobile Mapotempo Live. Barcodes are scanned and recorded in the Mapotempo Live mobile application.
Les Destinations désignent les adresses à livrer, les points d'arrêt à récolter ou les patients à visiter. Destinations represent delivery addresses, pickup points or patients to visit.
Les destinations peuvent être créés directement dans Mapotempo ou importés par fichier csv. Destinations can be created in Mapotempo directly or imported via a csv file.
Les destinations sont exportables au format CSV pour traitement sur tableur :numref:`app-destinations-export_num-434` . Destinations can be exported in CSV format for processing using a spreadsheet program :numref:`app-destinations-export_num-434`.
Les destinations sont supprimables individuellement, en groupe ou en totalité. Destinations can be deleted individually, in a group, or in their entirety.
Les données optionnelles sont des informations complémentaires concernant les destinations. Elles entrent en compte dans le calcul d'optimisation. Elles concernent la tournée à laquelle est affectée la destination, la destination ou la visite de la destination. Optional data is the additional information about destinations. This is used for optimization calculations. It concerns the route to which the destination is assigned, the destination, or the visit to the destination.
Les en-têtes de colonnes du fichier ne correspondent pas aux en-têtes attendues. Vérifier les en-têtes de colonnes en les comparant au modèle de fichier d'import. Faire correspondre les données et les champs. Column headings in the field do not match the expected headings. Check the column headings, comparing them with the import file template. Make sure the data and fields match.
Les libellés Tags
Les libellés correspondent aux compétences des véhicules. Tags correspond to vehicle capabilities.
Les libellés peuvent être générés lors de la création d'un Plan ou d'une Destination, ou lors de la modification d'un Destination, d'un Plan. Tags may be generated when creating a Plan or a Destination, or when editing a Destination or Plan.
Les libellés sont des mots ou groupe de mots permettant : Tags are words or group of words allowing:
Les quantités sont déterminées par les unités livrables créées dans « Véhicules » > « Unités livrables ». Quantities are determined according to the deliverable units created in “Vehicles” > “Deliverable units”.
Le tableau de la liste des destinations The destination list table
Le tableau de la Liste destinations permet également : You can also use the Listing destinations table to:
Le tableau peut être déployé sur toute la largeur de la page en cliquant sur la croix fléchée |button_spread_out|. You can fit the table to the full width of the page by clicking on the four-headed arrow |button_spread_out|.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Hebrew
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
Les codes barres sont scannés et enregistrés dans l'application mobile Mapotempo Live.
Source string location
../../source/manual/04-destinations.rst:74
String age
4 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
source/locale/he/LC_MESSAGES/manual/04-destinations.po, string 31