Translation

Autonomie du véhicule
Disabling a Vehicle
0/190
Context English Portuguese State
Page de configuration unique. Unic configuration page.
Dans le cas d'une configuration unique, au clic sur l'onglet Véhicules, la liste des véhicules s'affiche dans le menu déroulant |vehicles_menu_unic_configuration|. In case of unique configuration, clicking on the Vehicle menu, the vehicles list displays in the drop-down menu |vehicles_menu_unic_configuration|.
Dans le cas d'une configuration multiple, la page Liste de l'onglet Véhicules affiche la Liste configurations des véhicules (nom et boutons d'action sur chaque configuration des véhicules). :numref: `configurations_vehicles` In case of multiple configuration, Vehicles List page displays Vehicles configurations (name and actions buttons on each vehicle configuration). :numref: `configurations_vehicles`
Page de configurations multiples. Multiple configurations page.
Les véhicules sont modifiables au sein de chaque configuration de véhicule. Vehicles are editable in each vehicle configuration.
Modifier une configuration des véhicules Edit vehicles configuration
Pour modifier la configuration des véhicules, cliquer sur le bouton « Modifier » |edit_button| de la configuration des véhicules souhaitée. To edit vehicles configuration, click on "Edit" button |edit_button| on the correct vehicles configuration.
La page de modification s'ouvre avec les informations à modifier ou à ajouter. Editing page opens with informations to modify or add.
La page ouverte permet de créer une configuration par défaut pour les véhicules :numref:`editing_vehicle_configuration_page` . The open page allows you to create a default configuration for your vehicles :numref:`edit_vehicles_configuration`.
Page de modification de configuration des véhicules. Edit vehicles configuration page.
**Nom** : nommer la configuration selon votre convenance afin de distinguer les différentes configurations. **Name**: name the configuration according to your convenience in order to distinguish the different configurations.
**Départ/Arrivée** : sélectionner dans le menu déroulant, les lieux de départ et d’arrivée, parmi les `dépôts`_ créés. En sélectionnant « Aucun », la tournée commence à la première destination et/ou termine à la dernière destination. ** Departure / Arrival **: select from the drop-down menu the places of departure and arrival, among the `stores`_ created. By selecting "None", the route starts at the first destination and / or ends at the last destination.
**Amplitude horaire** : définir les horaires de début et de fin de votre personnel mobile, **Time shifts**: set the start and end times of your mobile staff,
**Durée de service (avant/après)** : les durées de préparation en début et fin de journée, en dehors du temps passé sur la route, **Service time (before / after)**: the preparation times at the beginning and end of the day, without the time spent on the road,
**Durée de travail** : indiquer le temps de travail de votre personnel mobile. *La Durée de travail doit être inférieure à l'amplitude horaire de travail (service compris sans la pause).* **Work time**: indicate the working time of your mobile staff. *The working time must be less than the working hours (service included without the break).*
Autonomie du véhicule Disabling a Vehicle
:numref:`vehicle_configuration_range_defining` . :numref:`app-vehicles-configurations_import`.
Définition de l'autonomie des véhicules. Edit vehicles configuration page.
**Distance maximale** : définir la distance maximale parcourable par vos véhicules, exprimée en km, **Maximum distance**: set the maximum distance that your vehicle can travel, expressed in km,
Pause Rest
:numref:`vehicle_configuration_rest_defining` . :numref:`app-vehicles-configurations_import`.
Définition des pauses des véhicules. Edit rest settings.
**Durée de repos / lieu** : la durée de la pause pour le conducteur et/ou le lieu (par exemple, un « Dépôt »), **Rest duration / place**: the duration of the break for the driver, as well as the place (eg a "store"),
**Plage de repos** (début/fin) : heures entre lesquelles le repos peut se prendre (exemple : de 13h15 à 14h00, signifie que la période de repos **démarre** entre 13h15 et 14h00). **Rest time window (departure/arrival)**: between which hours the rest can be taken (example: from 13:15 to 14:00, means that the rest period should start between 13:15 and 14:00).
Coûts du véhicule Vehicle's costs
:numref:`vehicle_configuration_costs_defining` . :numref:`app-vehicles-configurations_import`.
Définition des coûts des véhicules. Edit vehicles costs.
9. **Coût horaire** : indiquer en € le coût conducteur (rémunération, côtisations employeurs, frais de déplacement) Le montant indiqué est multiplié par le nombre d'heures nécessaires à la réalisation de la tournée. 9. **Hourly cost**: indicate driver costs (pay, employer’s contributions, travel expenses) in euros. The amount shown is multiplied by the number of hours needed to complete the route.
10. **Coût kilométrique** : indiquer en € le coût véhicule (carburant, pneumatiques, entretien-réparations, péages (optionnels)) Le montant indiqué est multiplié par le nombre de kilomètres réalisés pendant la tournée. 10. **Cost per kilometre**: indicate the vehicle cost (fuel, tires, maintenance/servicing, tolls (optional)) in euros. The amount shown is multiplied by the number of kilometers traveled on the route.
11. **Coût journalier fixe** : indiquer en € le coût fonctionnement (financement et renouvellements du véhicule, assurances, taxe à l'essieu, coûts indirects de structure) Le montant indiqué est multiplié par le nombre de jours nécessaires à la réalisation de la tournée. 11. **Fixed daily cost**: indicate running costs (vehicle finance and renewal, insurance, axle tax, indirect structural costs) in euros. The amount shown is multiplied by the number of days needed to complete the route.
Les coûts ainsi calculés sont visibles sur la page Plan dans la synthèse des informations par tournée ou pour l'ensemble du Plan. Costs calculated in this way can be viewed on the Plan page in the information summary for individual routes or for the Plan as a whole.
Context English Portuguese State
**Ajustement de la vitesse** : un facteur multiplicateur permet d’ajuster la vitesse de votre conducteur-véhicule. Si votre conducteur, au quotidien, va plus vite que la simulation du plan, vous pouvez poser une valeur de 130 pourcents qui accélère les trajets dans l’application, **Speed multiplier**: a multiplier factor to adjust the speed of your driver-vehicle. If your driver, on a daily basis, goes faster than the planned simulation, you can set a value of 130 percents which will accelerate the journeys in the application,
**Ajustement de la vitesse** : un facteur multiplicateur permettant d’ajuster la vitesse de votre conducteur-véhicule. Si le conducteur, au quotidien, va plus vite que la simulation du plan, poser une valeur de 130 pourcents qui accélère les trajets dans l’application, **Speed multiplier**: a multiplier factor to adjust the speed of your driver-vehicle. If your driver, on a daily basis, goes faster than the planned simulation, you can set a value of 130 percents which will accelerate the journeys in the application,
À la réactivation d’un véhicule, le zonage doit être ré-appliqué pour que les destinations soient réassignées au duo zonage-véhicule. Reactivating a vehicle, zoning must be re-assigned so that the destinations are re-assigned to the duo zoning-vehicle.
**Amplitude horaire** : définir les horaires de début et de fin de travail du personnel mobile. **Time shifts**: set the start and end times of your mobile staff.
**Amplitude horaire** : définir les horaires de début et de fin de votre personnel mobile, **Time shifts**: set the start and end times of your mobile staff,
À partir de ces contraintes, on crée alors les unités livrables en kg et m3 afin d'obtenir la liste unités livrables suivantes : :numref:`listing_deliverable_units_example`. From these constraints, the deliverable units are then created in kg and m3 to obtain the following deliverable units list: :numref:`listing_deliverable_units_example`.
Appareils mobilité Mobility devices
Après avoir cliqué dans le menu « Véhicules » > « Unités livrables », cliquer sur le bouton Supprimer (1) de la ligne de l’unité livrable indésirable. :numref:`app_supp_deliverable_unit`. After clicking on "Vehicles" menu > "Deliverable units", click on Delete button (1) of the desired lign of deliverable unit. :numref:`app_supp_deliverable_unit`.
Après avoir cliqué sur « Véhicules » > « Unités livrables », cliquer sur le bouton Modifier. :numref: `app_create_deliverable_unit` After clicking on "Vehicles" > "Deliverable units", click on Edit button. :numref: `app_create_deliverable_unit`
Après avoir cliqué « Véhicules » > « Unités livrables », cliquer sur le bouton + Nouvelle unité livrable. Les différents champs sont expliqués dans la partie `Modifier une unité livrable`_ existante. :numref:`app_new_deliverable_unit`. After clicking "Vehicles" > "Deliverable units", click on the button + New deliverable unit. The different fields are explained in the existing part `Edit a deliverable unit`_. :numref:`app_new_deliverable_unit`.
Après optimisation, la tournée du véhicule n'est plus hors capacité. Le volume en charge maximale de 3 m3 est respectée. Les dépassements sont pénalisés. La dernière destination est désactivée pour éviter un dépassement du volume en charge :numref:`app-after_optimize_vehicle_2_plan`. After optimization, the route of the vehicle is no longer on capacity overload. The maximum load volume of 3 m3 is respected. Overtaking is penalized. The last destination is deactivated to prevent the loaded volume from being exceeded :numref:`app-after_optimize_vehicle_2_plan`.
**Arriver/Partir dans le sens de circulation** : pour des raisons de sécurité des chauffeurs, il est possible de forcer le calculateur de partir et arriver du bon coté pour éviter de traverser la voie de circulation, **Arrive/Leave in the traffic direction**: for safety reasons, the routing engine can leave and arrive on the right side to avoid road crossing,
**Arriver/Partir dans le sens de circulation** : pour des raisons de sécurité des conducteurs, il est possible de forcer le calculateur à partir et arriver du bon coté pour éviter de traverser la voie de circulation, **Arrive/Leave in the traffic direction**: for safety reasons, the routing engine can leave and arrive on the right side to avoid road crossing,
Au clic une page s’ouvre pour importer un fichier de dépôts :numref:`app-vehicles-stores_import-num-600`. Clicking it, a page opens. It allows you to import a stores list :numref:`app-vehicles-stores_import-num-600`.
Au sein de chaque véhicule (« Véhicules » > « nomVehicule »), il est possible d’affecter une capacité et une unité livrable propres. :numref:`app_vehicle_capacities`. In each vehicle ("Vehicles" > "VehicleName"), it is possible to assign a capacity and a deliverable unit. :numref:`app_vehicle_capacities`.
Autonomie du véhicule Disabling a Vehicle
Autonomie véhicule Vehicle autonomy
autorisé : au clic sur le bouton oui, un chiffre/nombre peut être enregistré ; plus la valeur indiquée est grande, moins l’optimisation autorise le dépassement. authorized: clicking on yes, a number can be saved ; the greater number is, the less overload will be allowed by optimisation.
**Autoriser les sections à péage** : permet ou non au calculateur d'emprunter des sections à péage, **Authorize toll sections**: allow or not the route engine to use toll sections,
Avant optimisation, on constate que le volume maximal en charge du véhicule 2 est supérieure à sa capacité maximale fixée à 3 m3. Il s'agit d'une situation dite « hors capacité véhicule ». La dernière destination est acceptée dans la tournée véhicule. :numref:`app-before_optimize_vehicle_2_plan`. Before optimization, it can be seen that the maximum load volume of the vehicle 2 is greater than its maximum capacity set at 3 m3. This is a situation known as « overload capacity ». The last destination is accepted in the vehicle route.
:numref:`app-before_optimize_vehicle_2_plan`.
Calculateur d'itinéraire Routing engine
**Calculateur d’itinéraire** : le type de conduite et de contexte routier, ici « Véhicule léger au plus rapide », par défaut **Routing engine**: the type of driving and the road situation, here “Light Vehicle - Fastest”, by default.
**Capacité par défaut** : valeur de capacité de chaque véhicule. Les capacités renseignées sont également prises en compte dans la configuration des véhicules. **Capacitiy by default**: the capacity value for each vehicle. The indicated capacities are also taken into account in the vehicle configuration.
Capacités Capacities
**Capacités (facultatif)** : définir la capacité maximum du véhicule selon les `unités livrables`_ choisies (nombre de repas, nombre de colis, volume, poids…) La Capacité véhicule doit être en cohérence avec les Quantités saisies lors des paramétrages Destinations. Cette contrainte n’est pas bloquante lors des calculs d’optimisation. Vous pouvez configurer un nombre d'`unités livrables`_ illimité pour un même véhicule. Ceci est notamment utile lorsque le véhicule a plusieurs limites de capacité : en volume et en poids par exemple, **Capacities (optional)**: define the maximum capacity of your vehicle according to the deliverable units of your choice (number of meals, number of packages, volume, weight, etc.) Vehicle capacity must be consistent with Quantities entered during Destination setup. This constraint is not blocking in the optimization calculations. You can setup as many deliverable units you need for the same vehicle. This is especially useful when your vehicle has several capacity limits: in volume and weight for example,
Capacités véhicule Vehicle capacities
**Carte** : Visualiser votre store sur la carte ou placer la manuellement avec l'icône de géocodage |geoloc_icon|, **Map**: Display your store on the map or place it manually with the geolocation icon |geoloc_icon|,
Ces contraintes par défaut se répercutent à tous les véhicules associés à cette configuration. Il est possible de préciser sur chaque véhicule des contraintes spécifiques. These default constraints will be passed on to all vehicles associated with this configuration. You can then, if necessary, specify particular constraints on each vehicle.
Cette fonction permet de gérer l’absence ou le retrait d’un véhicule. This fonction allows to manage the absence or removal of a vehicle.
Chaque véhicule a une capacité maximale en charge de 300kg. Each vehicle has a maximum load capacity of 300kg.
ComponentTranslation
This translation Not translated Mapotempo Doc/manual/03-vehicles_configuration
The following string has different context, but the same source.
Not translated Mapotempo Doc/manual/03-vehicles_configuration

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
Autonomie du véhicule
Source string location
../../source/manual/03-vehicles_configuration.rst:87
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
source/locale/pt/LC_MESSAGES/manual/03-vehicles_configuration.po, string 30