Si la photographie est satisfaisante, cliquer sur le bouton Sauvegarder |save|.=Si la photographie est satisfaisante, cliquer sur le bouton Sauvegarder |save|. À faire, En cours, Fait et Non fait. Toutes les actions suivantes sont disponibles pour chaque mission :=À faire, En cours, Fait et Non fait. Toutes les actions suivantes sont disponibles pour chaque mission : Pour obtenir le bilan de ce qui s'est passé en tournées, dans le menu, cliquer sur l'onglet Rapports. :numref:`menuMTW`=Pour obtenir le bilan de ce qui s'est passé en tournées, dans le menu, cliquer sur l'onglet Rapports. :numref:`menuMTW` Pour les utilisateurs d'API=Pour les utilisateurs d'API Au clic sur les quantités à livrer au cours de la mission, une fenêtre s'ouvre.=Au clic sur les quantités à livrer au cours de la mission, une fenêtre s'ouvre. un dépôt de fin, lors du passage à « Arrivé »=un dépôt de fin, lors du passage à « Arrivé » carte sur laquelle la mission est centrée. Au clic sur la carte, la carte s'ouvre en plein écran.=carte sur laquelle la mission est centrée. Au clic sur la carte, la carte s'ouvre en plein écran. Suite à cette prise de contact, un login et un mot de passe sont générés et transmis.=Suite à cette prise de contact, un login et un mot de passe sont générés et transmis. Cliquer sur le logo Play Store |playStore| de la tablette ou du mobile.=Cliquer sur le logo Play Store |playStore| de la tablette ou du mobile. Vue agenda=Vue agenda Un moteur de recherche en haut à gauche se déroule au clic sur la loupe. Il permet d'afficher uniquement les quantités recherchées. Au clic sur la case à cocher Tout, l'ensemble des quantités renseignées pour cette mission s'affiche.=Un moteur de recherche en haut à gauche se déroule au clic sur la loupe. Il permet d'afficher uniquement les quantités recherchées. Au clic sur la case à cocher Tout, l'ensemble des quantités renseignées pour cette mission s'affiche. :numref:`missionsList2`=:numref:`missionsList2` {MISSION_ETA} : date estimée trafic compris={MISSION_ETA} : date estimée trafic compris Le détail des tournées est composé de :=Le détail des tournées est composé de : `Prendre une photo`_,=`Prendre une photo`_, Onglet Véhicule Mapotempo Live.=Onglet Véhicule Mapotempo Live. `Relever une information par NFC`_.=`Relever une information par NFC`_. Les colonnes A à W concernent les informations relatives à toutes les missions effectuées. Les colonnes suivantes présentent les informations relevées en cours de tournée : statuts de mission, les quantités livrées ou collectées, les photos, les signatures, les commentaires, les coordonnées GPS et les adresses.=Les colonnes A à W concernent les informations relatives à toutes les missions effectuées. Les colonnes suivantes présentent les informations relevées en cours de tournée : statuts de mission, les quantités livrées ou collectées, les photos, les signatures, les commentaires, les coordonnées GPS et les adresses. Informations mission=Informations mission Informations mission fiche détaillée.=Informations mission fiche détaillée. Retrouver toutes les informations renseignées pour chaque mission affichées tout en bas de la fiche mission. :numref:`informationsMission`=Retrouver toutes les informations renseignées pour chaque mission affichées tout en bas de la fiche mission. :numref:`informationsMission` Au clic sur le menu |menumission|, il est possible de "Supprimer l'adresse relevée". Les informations intégrées seront supprimées. :numref:`resetAddressSurvey`=Au clic sur le menu |menumission|, il est possible de "Supprimer l'adresse relevée". Les informations intégrées seront supprimées. :numref:`resetAddressSurvey` Télécharger Mapotempo Live=Télécharger Mapotempo Live Liste des missions.=Liste des missions. Fenêtre photographie.=Fenêtre photographie. Introduction à Mapotempo Live=Introduction à Mapotempo Live À faire : Calendrier sur fond bleu |afaire|. La mission est listée et prévue.=À faire : Calendrier sur fond bleu |afaire|. La mission est listée et prévue. Les statuts sont paramétrables sur demande.=Les statuts sont paramétrables sur demande. Dans l'exemple, les questions sont fictives. :numref:`menu_mission_form2`=Dans l'exemple, les questions sont fictives. :numref:`menu_mission_form2` Lorsque les tournées sont prêtes à être exportées, cliquer sur le bouton d'export |export|. :numref:`exportMenuAll`=Lorsque les tournées sont prêtes à être exportées, cliquer sur le bouton d'export |export|. :numref:`exportMenuAll` Au clic sur une tournée, la liste des missions apparaît. :numref:`missionsList`=Au clic sur une tournée, la liste des missions apparaît. :numref:`missionsList` Le lien Aide conduit à la plateforme d'aide en ligne : :numref:`settings`=Le lien Aide conduit à la plateforme d'aide en ligne : :numref:`settings` La page Rapports propose un formulaire composé de quatre champs : dates de début et de fin, une case à cocher Historique des statuts et le menu déroulant du choix du format de tableur. :numref:`reporting_form`=La page Rapports propose un formulaire composé de quatre champs : dates de début et de fin, une case à cocher Historique des statuts et le menu déroulant du choix du format de tableur. :numref:`reporting_form` Pour revenir à la fiche mission, cliquer sur la flèche retour |arrow| de votre appareil mobile ou sur la flèche se trouvant en haut à gauche du titre "Carte".=Pour revenir à la fiche mission, cliquer sur la flèche retour |arrow| de votre appareil mobile ou sur la flèche se trouvant en haut à gauche du titre "Carte". Menu déroulant export tournées.=Menu déroulant export tournées. Définir un flux de travail=Définir un flux de travail Boutons tournée globale.=Boutons tournée globale. Les champs de formulaire disponibles sont : - champ texte : champ permettant de rédiger un texte, le nombre de caractères n'est pas limité. - cases à cocher : liste d'items pré-définis pouvant être sélectionnés ou non (plusieurs choix sont possibles). - boutons radio : liste d'items pré-définis, un seul item peut être sélectionné. - menu déroulant : liste d'items pré-définis pouvant être déroulés (un seul choix possible). - évaluation : un nombre d'étoiles est déterminé pour donner une note.=Les champs de formulaire disponibles sont : - champ texte : champ permettant de rédiger un texte, le nombre de caractères n'est pas limité. - cases à cocher : liste d'items pré-définis pouvant être sélectionnés ou non (plusieurs choix sont possibles). - boutons radio : liste d'items pré-définis, un seul item peut être sélectionné. - menu déroulant : liste d'items pré-définis pouvant être déroulés (un seul choix possible). - évaluation : un nombre d'étoiles est déterminé pour donner une note. Chaque tournée de la liste **archives** est dés-archivable en glissant de droite à gauche. L'icône "dés-archive" |desarchive| apparaît à droite. La tournée passe à la liste "à faire" en cliquant sur cette icône.=Chaque tournée de la liste **archives** est dés-archivable en glissant de droite à gauche. L'icône "dés-archive" |desarchive| apparaît à droite. La tournée passe à la liste "à faire" en cliquant sur cette icône. {MISSION_QUANTITIES} : quantités planifiées={MISSION_QUANTITIES} : quantités planifiées un dépôt de départ, de « A faire » à « Chargement »=un dépôt de départ, de « A faire » à « Chargement » {MISSION_ADDRESS} : adresse de la mission={MISSION_ADDRESS} : adresse de la mission Télécharger le Rapport=Télécharger le Rapport l'heure, le temps de visite et la date de passage=l'heure, le temps de visite et la date de passage Liste formulaire.=Liste formulaire. etc.=etc. Liste des missions en mode portrait.=Liste des missions en mode portrait. Les emails peuvent être envoyés entre le passage d’un statut à un autre quelqu’il soit. Par exemple :=Les emails peuvent être envoyés entre le passage d’un statut à un autre quelqu’il soit. Par exemple : Page d'installation de Mapotempo Live.=Page d'installation de Mapotempo Live. Lorsque l'information est bien relevée, le message "Lecture du Tag xxxxxx réussie" s'affiche en vert. :numref:`readingNFCsuccess`=Lorsque l'information est bien relevée, le message "Lecture du Tag xxxxxx réussie" s'affiche en vert. :numref:`readingNFCsuccess` Au clic sur une mission de la liste (à gauche), la mission s'affiche. :numref:`navigationLandscape`=Au clic sur une mission de la liste (à gauche), la mission s'affiche. :numref:`navigationLandscape` Vue live du rapport avec une tournée déployée.=Vue live du rapport avec une tournée déployée. Le bouton "Export" |export| de chaque tournée ouvre une fenêtre listant toutes les tournées du véhicule. :numref:`fenetre_vider_tournee`=Le bouton "Export" |export| de chaque tournée ouvre une fenêtre listant toutes les tournées du véhicule. :numref:`fenetre_vider_tournee` {MISSION_DATE} : date planifiée={MISSION_DATE} : date planifiée Page des applications.=Page des applications. Adresse et envoi d'une mission vers une application GPS=Adresse et envoi d'une mission vers une application GPS :numref:`missionDetails4`=:numref:`missionDetails4` L'adresse de la mission contient un lien permettant de lancer la navigation avec l'application GPS à choisir ou choisie (Google Maps, Waze, Maps.me...) Une application GPS peut être définie par défaut en l'enregistrant dans les préférences.=L'adresse de la mission contient un lien permettant de lancer la navigation avec l'application GPS à choisir ou choisie (Google Maps, Waze, Maps.me...) Une application GPS peut être définie par défaut en l'enregistrant dans les préférences. {MISSION_PHONE} : numéro de téléphone de la mission={MISSION_PHONE} : numéro de téléphone de la mission Le bouton activer/désactiver |activerSuivi| permet d'activer ou de désactiver la géolocalisation de l'appareil. :numref:`trackingButton`=Le bouton activer/désactiver |activerSuivi| permet d'activer ou de désactiver la géolocalisation de l'appareil. :numref:`trackingButton` formulaire en sections=formulaire en sections par la fenêtre de gestion des quantités en cliquant sur le logo |barcode_scan_icon| :numref:`quantities_scan_acces`=par la fenêtre de gestion des quantités en cliquant sur le logo |barcode_scan_icon| :numref:`quantities_scan_acces` `Relever la position`_,=`Relever la position`_, Deux formats de fichier sont disponibles : le .xlsx pour le tableur Excel et le .csv pour les tableurs standards. Au clic sur l'un des formats de tableur, le Rapport est téléchargé sur votre ordinateur dans le dossier Téléchargement. :numref:`spreadsheet_choice_menu`=Deux formats de fichier sont disponibles : le .xlsx pour le tableur Excel et le .csv pour les tableurs standards. Au clic sur l'un des formats de tableur, le Rapport est téléchargé sur votre ordinateur dans le dossier Téléchargement. :numref:`spreadsheet_choice_menu` Durée : Durée totale de la tournée=Durée : Durée totale de la tournée Téléphone=Téléphone L'application de photo du téléphone ou de la tablette s'ouvre. Prendre la photo. Si besoin, confirmer la validité de la photo. Sinon, annuler. Une nouvelle photo peut être prise.=L'application de photo du téléphone ou de la tablette s'ouvre. Prendre la photo. Si besoin, confirmer la validité de la photo. Sinon, annuler. Une nouvelle photo peut être prise. Interfaçage entre Mapotempo Web et Mapotempo Live=Interfaçage entre Mapotempo Web et Mapotempo Live Jaune |yellow| : Démarré=Jaune |yellow| : Démarré Retours sur Mapotempo Web=Retours sur Mapotempo Web Exemple de formulaire=Exemple de formulaire Cette fenêtre liste les tournées présentes sur le serveur (archivées, en cours et à faire). Cocher la case à droite de la tournée sélectionne cette tournée. Le bouton "Vider la sélection" |viderTournee| permet de supprimer la/les liste/s de missions. :numref:`fenetre_vider_global`=Cette fenêtre liste les tournées présentes sur le serveur (archivées, en cours et à faire). Cocher la case à droite de la tournée sélectionne cette tournée. Le bouton "Vider la sélection" |viderTournee| permet de supprimer la/les liste/s de missions. :numref:`fenetre_vider_global` :numref:`schema_fonctionnement_MTL`=:numref:`schema_fonctionnement_MTL` Cliquer sur le logo Mapotempo Live |logoMTL|.=Cliquer sur le logo Mapotempo Live |logoMTL|. Entrer les informations de connexion transmises par mail (`E-mail et mot de passe`_). :numref:`connexion`=Entrer les informations de connexion transmises par mail (`E-mail et mot de passe`_). :numref:`connexion` Les tournées à faire sont affichées dans l'ordre d'exécution des tournées. :numref:`liste_missions_afaire`=Les tournées à faire sont affichées dans l'ordre d'exécution des tournées. :numref:`liste_missions_afaire` Le scanner de code-barre ou QR code s'ouvre : - par le menu de la fiche mission en cliquant sur Scanner un code-barre :numref:`menuMission6`=Le scanner de code-barre ou QR code s'ouvre : - par le menu de la fiche mission en cliquant sur Scanner un code-barre :numref:`menuMission6` Validation d'un formulaire=Validation d'un formulaire La signature des SMS est, si vous le souhaitez, le nom du compte général Mapotempo. Sinon, vous pouvez nous préciser le nom du signataire que vous souhaitez voir apparaître ( 11 caractères alphanumériques non accentués).=La signature des SMS est, si vous le souhaitez, le nom du compte général Mapotempo. Sinon, vous pouvez nous préciser le nom du signataire que vous souhaitez voir apparaître ( 11 caractères alphanumériques non accentués). Au clic, sur une tournée, la `Liste des missions (à faire ou archives)`_ s'affiche.=Au clic, sur une tournée, la `Liste des missions (à faire ou archives)`_ s'affiche. Mini carte fiche détaillée.=Mini carte fiche détaillée. Les missions défilent par simple glisser de droite à gauche ou de gauche à droite. Afficher la mission suivante en glissant le doigt vers la gauche. Afficher la mission précédente en glissant le doigt vers la droite.=Les missions défilent par simple glisser de droite à gauche ou de gauche à droite. Afficher la mission suivante en glissant le doigt vers la gauche. Afficher la mission précédente en glissant le doigt vers la droite. {VISIT_REF} pour intégrer la référence de la visite={VISIT_REF} pour intégrer la référence de la visite Scanner un code-barre ou un QR code=Scanner un code-barre ou un QR code "Rédiger un commentaire" permet d'intégrer quelques mots pour expliquer comment s'est déroulée la livraison, la collecte ou la visite. :numref:`fenetreCommentaire`="Rédiger un commentaire" permet d'intégrer quelques mots pour expliquer comment s'est déroulée la livraison, la collecte ou la visite. :numref:`fenetreCommentaire` Il est conseillé d’utiliser une connexion Wi-Fi pour le téléchargement et lors de la première connexion. Par la suite, l'application Mapotempo Live est opérationnelle avec une connexion mobile, wi-fi ou hors-ligne.=Il est conseillé d’utiliser une connexion Wi-Fi pour le téléchargement et lors de la première connexion. Par la suite, l'application Mapotempo Live est opérationnelle avec une connexion mobile, wi-fi ou hors-ligne. Au clic sur "Envoyer à Mapotempo live", une fenêtre invite à confirmer le choix. :numref:`confirmationWindow`=Au clic sur "Envoyer à Mapotempo live", une fenêtre invite à confirmer le choix. :numref:`confirmationWindow` Au cours d'une tournée, l'utilisateur peut corriger, compléter ou ajuster ces informations d'une mission :=Au cours d'une tournée, l'utilisateur peut corriger, compléter ou ajuster ces informations d'une mission : Champs de formulaire disponibles=Champs de formulaire disponibles Les logos et couleurs de mission indiquent le statut de la mission. Chaque logo et chaque couleur sont paramétrables en fonction de l'activité et des procédures. Par défaut, ils sont définis comme suit :=Les logos et couleurs de mission indiquent le statut de la mission. Chaque logo et chaque couleur sont paramétrables en fonction de l'activité et des procédures. Par défaut, ils sont définis comme suit : Accueil Mapotempo Live.=Accueil Mapotempo Live. le nom des missions (par exemple, visualiser toutes les pharmacies à visiter),=le nom des missions (par exemple, visualiser toutes les pharmacies à visiter), {REF} pour intégrer la référence de la mission={REF} pour intégrer la référence de la mission Certaines questions peuvent être obligatoires. Sans réponse à ces questions, le formulaire n'est pas validé. Elles sont marquées d'un astérisque dans le formulaire.=Certaines questions peuvent être obligatoires. Sans réponse à ces questions, le formulaire n'est pas validé. Elles sont marquées d'un astérisque dans le formulaire. {QUANTITIES} pour intégrer la quantité={QUANTITIES} pour intégrer la quantité Si le commentaire n'est pas satisfaisant, cliquer sur le bouton Effacer |erase|. Rédiger un nouveau commentaire et Sauvegarder |save|.=Si le commentaire n'est pas satisfaisant, cliquer sur le bouton Effacer |erase|. Rédiger un nouveau commentaire et Sauvegarder |save|. les `Relevés d\'informations mission`_ : dès qu'elles sont récoltées et enregistrées, une "tick" verte apparaît en face de l'information validée=les `Relevés d\\'informations mission`_ : dès qu'elles sont récoltées et enregistrées, une "tick" verte apparaît en face de l'information validée Page paramètres généraux.=Page paramètres généraux. Icônes d'actions mission=Icônes d'actions mission Tournées (à faire ou archives)=Tournées (à faire ou archives) `Rédiger un commentaire`_,=`Rédiger un commentaire`_, En haut à droite de l'écran, le menu mission |menumission| déroule la possibilité de "Relever la position" et "`Éditer l'adresse`_".=En haut à droite de l'écran, le menu mission |menumission| déroule la possibilité de "Relever la position" et "`Éditer l'adresse`_". Sur une tablette ou un mobile, ouvrir l'application.=Sur une tablette ou un mobile, ouvrir l'application. Aide=Aide en sections : les questions s'affichent sur différentes pages :numref:`sections _form2`=en sections : les questions s'affichent sur différentes pages :numref:`sections _form2` {MISSION_TIME_WINDOWS} : créneaux horaires de livraison={MISSION_TIME_WINDOWS} : créneaux horaires de livraison Lien Supprimer l'adresse relevée.=Lien Supprimer l'adresse relevée. Liste des missions (à faire ou archives)=Liste des missions (à faire ou archives) en enfilade : les questions s'affichent les unes à la suite des autres sur une page unique :numref:`single_page _form`=en enfilade : les questions s'affichent les unes à la suite des autres sur une page unique :numref:`single_page _form` Si le commentaire est satisfaisant, cliquer sur le bouton Sauvegarder |save|.=Si le commentaire est satisfaisant, cliquer sur le bouton Sauvegarder |save|. Se connecter à Mapotempo Live=Se connecter à Mapotempo Live Envoyer des SMS et des e-mails personnalisés=Envoyer des SMS et des e-mails personnalisés Le menu de chaque mission permet de remplir le Formulaire.=Le menu de chaque mission permet de remplir le Formulaire. Dans Mapotempo Web, cliquer sur l'onglet Véhicules. Choisir le véhicule souhaité. :numref:`fleet_user`=Dans Mapotempo Web, cliquer sur l'onglet Véhicules. Choisir le véhicule souhaité. :numref:`fleet_user` :numref:`imgmenuMission`=:numref:`imgmenuMission` Vider Mapotempo Live=Vider Mapotempo Live cases à cocher : liste d'items pré-définis pouvant être sélectionnés ou non (plusieurs choix sont possibles).=cases à cocher : liste d'items pré-définis pouvant être sélectionnés ou non (plusieurs choix sont possibles). la référence=la référence Éditer l'adresse=Éditer l'adresse Cliquer sur |installer|. L'application Mapotempo Live s'installe.=Cliquer sur |installer|. L'application Mapotempo Live s'installe. Nom et référence de la mission=Nom et référence de la mission Chaque mission de la liste est représentée avec une icône et une couleur de statut (1), un ordre de passage (2), un nom (3), l'adresse à visiter (4), l'heure (5) et la date de passage (6). Au clic sur une des missions, la fiche détaillée de la mission cliquée s'ouvre (voir la partie `Fiche détaillée des missions`_). :numref:`missionsListPortrait`=Chaque mission de la liste est représentée avec une icône et une couleur de statut (1), un ordre de passage (2), un nom (3), l'adresse à visiter (4), l'heure (5) et la date de passage (6). Au clic sur une des missions, la fiche détaillée de la mission cliquée s'ouvre (voir la partie `Fiche détaillée des missions`_). :numref:`missionsListPortrait` Vue carte=Vue carte "Editer l'adresse" permet de compléter ou modifier l'adresse, et l'enregistrer (2) en haut à droite. :numref:`addressSurvey`="Editer l'adresse" permet de compléter ou modifier l'adresse, et l'enregistrer (2) en haut à droite. :numref:`addressSurvey` Changer de mot de passe=Changer de mot de passe Des statuts sont définis pour chaque mission=Des statuts sont définis pour chaque mission Schéma de fonctionnement=Schéma de fonctionnement L’Historique des statuts est téléchargeable au clic sur la case à cocher face à Historique des statuts. Le détail des actions, des modifications de statuts, les compléments d’informations (position relevée et adresse relevée) et les preuves de livraison (photo, signature et commentaire). :numref:`history_of_status_button`=L’Historique des statuts est téléchargeable au clic sur la case à cocher face à Historique des statuts. Le détail des actions, des modifications de statuts, les compléments d’informations (position relevée et adresse relevée) et les preuves de livraison (photo, signature et commentaire). :numref:`history_of_status_button` Exemple de modèle de SMS : Bonjour {NAME}. Votre visite est planifiée le {DATE} entre {TIME-30} et {TIME+30} à {CITY}.=Exemple de modèle de SMS : Bonjour {NAME}. Votre visite est planifiée le {DATE} entre {TIME-30} et {TIME+30} à {CITY}. nom et référence de la mission=nom et référence de la mission évaluation : un nombre d'étoiles est déterminé pour donner une note.=évaluation : un nombre d'étoiles est déterminé pour donner une note. le statut des missions (voir `Logos et couleurs de mission`_)=le statut des missions (voir `Logos et couleurs de mission`_) Qu'est-ce que Mapotempo Live ?=Qu'est-ce que Mapotempo Live ? Prendre une photo=Prendre une photo :numref:`missionQuantities`=:numref:`missionQuantities` les `Quantités`_ à livrer ou à récolter=les `Quantités`_ à livrer ou à récolter Les tournées archivées sont affichées dans l'ordre d'exécution des tournées. :numref:`liste_missions_archives`=Les tournées archivées sont affichées dans l'ordre d'exécution des tournées. :numref:`liste_missions_archives` bouton du statut de mission. Au clic, un menu déroule les choix de changement de statut. Ils sont personnalisables, sur simple demande au support, selon vos besoins et vos spécifités-métiers.=bouton du statut de mission. Au clic, un menu déroule les choix de changement de statut. Ils sont personnalisables, sur simple demande au support, selon vos besoins et vos spécifités-métiers. Filtre des missions=Filtre des missions Mises en page possibles=Mises en page possibles Valider un chargement,=Valider un chargement, Relever une information par NFC=Relever une information par NFC le nombre de missions effectuées en retard et le nombre de missions planifiées en retard=le nombre de missions effectuées en retard et le nombre de missions planifiées en retard Cette liste de statuts est non-exhaustive et non-restrictive. Sur simple demande au support, ils sont paramétrables afin de faire correspondre ces statuts aux spécificités-métiers.=Cette liste de statuts est non-exhaustive et non-restrictive. Sur simple demande au support, ils sont paramétrables afin de faire correspondre ces statuts aux spécificités-métiers. Missions : Nombre total de missions à effectuer=Missions : Nombre total de missions à effectuer Menu=Menu Lien paramètres généraux.=Lien paramètres généraux. Bouton de Suivi.=Bouton de Suivi. Vider toutes les tournées.=Vider toutes les tournées. La fiche détaillée de la mission occupe la droite de l'écran :=La fiche détaillée de la mission occupe la droite de l'écran : Vue live du rapport des missions d'une tournée.=Vue live du rapport des missions d'une tournée. Cliquer sur l'icône filtre en haut à droite de la liste des missions.=Cliquer sur l'icône filtre en haut à droite de la liste des missions. Les informations contenues dans le fichier de rapport téléchargé en csv sont encodées en UTF8 et séparées par des virgules.=Les informations contenues dans le fichier de rapport téléchargé en csv sont encodées en UTF8 et séparées par des virgules. Indiquer une quantité.=Indiquer une quantité. Les quantités totales et les unités à livrer au cours de la tournée.=Les quantités totales et les unités à livrer au cours de la tournée. Dans le cas d'une section, les items obligatoires doivent être renseignées pour valider l'ensemble du formulaire.=Dans le cas d'une section, les items obligatoires doivent être renseignées pour valider l'ensemble du formulaire. Champs Fleet user.=Champs Fleet user. L'application s'ouvre sur les tournées "à faire", c'est-à-dire, les listes de missions à effectuer. :numref:`MTLtoDo`=L'application s'ouvre sur les tournées "à faire", c'est-à-dire, les listes de missions à effectuer. :numref:`MTLtoDo` Quelle que soit la position du téléphone ou de la tablette (portrait ou paysage), la flèche retour |arrow| (1), le titre Mission (2) les `Icônes d'actions mission`_ (3) et le menu de mission |menuMission| (4) figurent dans un cadre bleu. Une carte (5) affiche la mission à visiter en son centre (6). Les informations de mission se découpent ainsi :=Quelle que soit la position du téléphone ou de la tablette (portrait ou paysage), la flèche retour |arrow| (1), le titre Mission (2) les `Icônes d'actions mission`_ (3) et le menu de mission |menuMission| (4) figurent dans un cadre bleu. Une carte (5) affiche la mission à visiter en son centre (6). Les informations de mission se découpent ainsi : Les missions sur une liste filtrée peuvent être ouvertes et modifiées comme les missions d'une liste complète.=Les missions sur une liste filtrée peuvent être ouvertes et modifiées comme les missions d'une liste complète. *En cours de construction*=*En cours de construction* Via cette option, il est donc possible de modifier en temps réel l’affectation des arrêts sur chaque véhicule et de relancer une optimisation. Si un véhicule A en fin de tournée est disponible, il est possible de lui affecter un arrêt non planifié d’un autre véhicule B.=Via cette option, il est donc possible de modifier en temps réel l’affectation des arrêts sur chaque véhicule et de relancer une optimisation. Si un véhicule A en fin de tournée est disponible, il est possible de lui affecter un arrêt non planifié d’un autre véhicule B. :numref:`quantity_window`=:numref:`quantity_window` Sur la fiche mission, au clic sur le lien Menu > Formulaire, la liste des formulaires s'ouvre. :numref:`form_list`=Sur la fiche mission, au clic sur le lien Menu > Formulaire, la liste des formulaires s'ouvre. :numref:`form_list` Deux mises en page du formulaire sont disponibles :=Deux mises en page du formulaire sont disponibles : {MISSION_DURATION} : durée de visite de la mission={MISSION_DURATION} : durée de visite de la mission Date et heure=Date et heure Boutons flottants=Boutons flottants Pour revenir à la liste des missions, cliquer sur la flèche retour |arrow| de l'appareil mobile ou sur la flèche se trouvant en haut à gauche du titre "Carte".=Pour revenir à la liste des missions, cliquer sur la flèche retour |arrow| de l'appareil mobile ou sur la flèche se trouvant en haut à gauche du titre "Carte". Au clic sur l'icône informations |icone_i|, la fenêtre récapitulant toutes les informations de la tournée s'ouvre. :numref:`routes_infos`=Au clic sur l'icône informations |icone_i|, la fenêtre récapitulant toutes les informations de la tournée s'ouvre. :numref:`routes_infos` Sur Mapotempo Web, dans la partie Véhicule :=Sur Mapotempo Web, dans la partie Véhicule : Menu mission=Menu mission E-mail et mot de passe=E-mail et mot de passe La vue live du rapport=La vue live du rapport Statut de mission=Statut de mission Documentation Mapotempo Live=Documentation Mapotempo Live Les missions comportent des statuts paramétrables transmettables à Mapotempo Web pour suivi d'avancée des missions. L'API Mapotempo Fleet permet cette remontée d'informations.=Les missions comportent des statuts paramétrables transmettables à Mapotempo Web pour suivi d'avancée des missions. L'API Mapotempo Fleet permet cette remontée d'informations. Le nom du signataire peut être renseigné dans le champs.=Le nom du signataire peut être renseigné dans le champs. Quantités de mission.=Quantités de mission. {DATE} pour intégrer la date={DATE} pour intégrer la date Parti : "Tick" sur fond vert |parti|. La mission est achevée.=Parti : "Tick" sur fond vert |parti|. La mission est achevée. Les dépôts de départ et d’arrivée comptent comme des missions dans Mapotempo Live. Une tournée compte 20 points d’arrêt dans Mapotempo Web. Un dépôt de départ et un dépôt d’arrivée sont définis. La tournée compte 22 missions dans Mapotempo Live.=Les dépôts de départ et d’arrivée comptent comme des missions dans Mapotempo Live. Une tournée compte 20 points d’arrêt dans Mapotempo Web. Un dépôt de départ et un dépôt d’arrivée sont définis. La tournée compte 22 missions dans Mapotempo Live. Ces libellés sont paramétrables sur demande au support.=Ces libellés sont paramétrables sur demande au support. Lorsque l'information n'est pas bien relevée, le message "Erreur de lecture du tag. Recherche en cours…" s'affiche en rouge.=Lorsque l'information n'est pas bien relevée, le message "Erreur de lecture du tag. Recherche en cours…" s'affiche en rouge. au clic sur le bouton statut, un menu déroulant s'ouvre avec les différents choix possibles,=au clic sur le bouton statut, un menu déroulant s'ouvre avec les différents choix possibles, {MISSION_NAME} : le nom du point d’arrêt={MISSION_NAME} : le nom du point d’arrêt Remplir un formulaire=Remplir un formulaire Dans le moteur de recherche, taper Mapotempo. Le premier résultat de recherche est Mapotempo Live. :numref:`searchResultsStore`=Dans le moteur de recherche, taper Mapotempo. Le premier résultat de recherche est Mapotempo Live. :numref:`searchResultsStore` Envoyer un SMS,=Envoyer un SMS, Clé API : mot de passe de Mapotempo Live=Clé API : mot de passe de Mapotempo Live L'information relevée est affichée en bas de la fiche mission. Elle est cliquable pour afficher le détail des informations relevées, (*ici, la courbe de températures*). :numref:`mission_temperature`=L'information relevée est affichée en bas de la fiche mission. Elle est cliquable pour afficher le détail des informations relevées, (*ici, la courbe de températures*). :numref:`mission_temperature` Rédiger un commentaire=Rédiger un commentaire Fiche détaillée mission.=Fiche détaillée mission. la plage horaire de visite=la plage horaire de visite Page "Editer l'adresse.=Page "Editer l'adresse. Liste des missions archives=Liste des missions archives Le tableau listant chaque mission a. le nom de la mission b. le statut de la mission c. l’heure planifiée de la mission d. l’heure d’arrivée à la mission avec l’étiquette ETA si l’heure a été recalculée en cours de tournée. Si l’heure d’arrivée est affichée en rouge, l’horaire est dépassé de plus de 30 minutes. Si l’heure d’arrivée est affichée en jaune, l’horaire est dépassé entre 15 minutes et 30 minutes. Si l’heure est affichée en vert, la mission était à l’heure. e. les preuves de livraison relevées en cours de tournée : photo ; commentaire, signature, code-barres et adresse. Les informations relevées en cours de tournées apparaissent en bleu dans le reporting. Au clic sur une des icônes bleues, une fenêtre modale s’ouvre affichant le contenu des informations relevées.=Le tableau listant chaque mission a. le nom de la mission b. le statut de la mission c. l’heure planifiée de la mission d. l’heure d’arrivée à la mission avec l’étiquette ETA si l’heure a été recalculée en cours de tournée. Si l’heure d’arrivée est affichée en rouge, l’horaire est dépassé de plus de 30 minutes. Si l’heure d’arrivée est affichée en jaune, l’horaire est dépassé entre 15 minutes et 30 minutes. Si l’heure est affichée en vert, la mission était à l’heure. e. les preuves de livraison relevées en cours de tournée : photo ; commentaire, signature, code-barres et adresse. Les informations relevées en cours de tournées apparaissent en bleu dans le reporting. Au clic sur une des icônes bleues, une fenêtre modale s’ouvre affichant le contenu des informations relevées. `Relever une information par NFC`_,=`Relever une information par NFC`_, Flux de travail Mapotempo Live.=Flux de travail Mapotempo Live. Sur la fiche détaillée, modifier le statut de la mission de deux manières :=Sur la fiche détaillée, modifier le statut de la mission de deux manières : Navigation d'une mission à l'autre=Navigation d'une mission à l'autre Formulaire en une page.=Formulaire en une page. "Relever la position" affiche une carte centrée sur la position de la tablette ou du mobile (croix). Repositionner la croix pour ajuster l'adresse, et l'enregistrer (2) en haut à droite. La géolocalisation effectuée précisera l'adresse. :numref:`menuMission2`="Relever la position" affiche une carte centrée sur la position de la tablette ou du mobile (croix). Repositionner la croix pour ajuster l'adresse, et l'enregistrer (2) en haut à droite. La géolocalisation effectuée précisera l'adresse. :numref:`menuMission2` Statuts de mission=Statuts de mission les libellés de missions,=les libellés de missions, Il est possible d’activer les arrêts en fonction de leur statut.=Il est possible d’activer les arrêts en fonction de leur statut. Personnaliser son application Mapotempo Live=Personnaliser son application Mapotempo Live le nom de la mission=le nom de la mission Le bouton de retour à la liste des tournées=Le bouton de retour à la liste des tournées :numref:`missionDetails3`=:numref:`missionDetails3` Chaque tournée de la liste **à faire** est archivable en glissant de droite à gauche. L'icône "archive" |archive| apparaît à droite. La tournée passe aux archives en cliquant sur cette icône.=Chaque tournée de la liste **à faire** est archivable en glissant de droite à gauche. L'icône "archive" |archive| apparaît à droite. La tournée passe aux archives en cliquant sur cette icône. Liste des tournées à faire=Liste des tournées à faire Mapotempo Live remonte les statuts de mission à Mapotempo Web. :numref:`app_route_with_status2`=Mapotempo Live remonte les statuts de mission à Mapotempo Web. :numref:`app_route_with_status2` menu déroulant : liste d'items pré-définis pouvant être déroulés (un seul choix possible).=menu déroulant : liste d'items pré-définis pouvant être déroulés (un seul choix possible). Mapotempo Live est une application mobile d'assistance à l'exécution de tournées de livraison, de collecte, de commerciaux, de portage... Elle peut être liée à Mapotempo Web qui comporte les paramétrages véhicules, adresses à visiter et les tournées optimisées. Une API, Mapotempo Fleet, est disponible pour utiliser Mapotempo Live avec une interface propre.=Mapotempo Live est une application mobile d'assistance à l'exécution de tournées de livraison, de collecte, de commerciaux, de portage... Elle peut être liée à Mapotempo Web qui comporte les paramétrages véhicules, adresses à visiter et les tournées optimisées. Une API, Mapotempo Fleet, est disponible pour utiliser Mapotempo Live avec une interface propre. Cette liste de statuts est non-exhaustive et non-restrictive. Faire une demande auprès de notre support afin de faire correspondre ces statuts à vos spécifités-métiers.=Cette liste de statuts est non-exhaustive et non-restrictive. Faire une demande auprès de notre support afin de faire correspondre ces statuts à vos spécifités-métiers. À chaque véhicule est rattaché une tablette ou un smartphone Android. À chaque véhicule correspond une tournée. La tournée est envoyée à la tablette ou au smartphone Android pour devenir une liste de missions.=À chaque véhicule est rattaché une tablette ou un smartphone Android. À chaque véhicule correspond une tournée. La tournée est envoyée à la tablette ou au smartphone Android pour devenir une liste de missions. Il est possible de faire passer automatiquement une mission à l'autre (sans action de l'utilisateur).=Il est possible de faire passer automatiquement une mission à l'autre (sans action de l'utilisateur). Autorisation géolocalisation.=Autorisation géolocalisation. en enfilade : les questions s'affichent les unes à la suite des autres sur une page unique :numref:`single_page _form2`=en enfilade : les questions s'affichent les unes à la suite des autres sur une page unique :numref:`single_page _form2` formulaire en une page=formulaire en une page :numref:`reporting_missions_list`=:numref:`reporting_missions_list` {MISSION_REF} : votre identifiant interne du point d’arrêt={MISSION_REF} : votre identifiant interne du point d’arrêt Fiche détaillée des missions=Fiche détaillée des missions au clic sur le bouton statut, un menu déroulant s'ouvre avec les différents choix possibles=au clic sur le bouton statut, un menu déroulant s'ouvre avec les différents choix possibles :numref:`pod_windows`=:numref:`pod_windows` À faire=À faire Succès lecture NFC.=Succès lecture NFC. Les filtres sont proposés en fonction des statuts remontés. Par défaut, le statut « Suspendu » est absent de la liste. :numref:`app-status_activated_destinations_filtered2`=Les filtres sont proposés en fonction des statuts remontés. Par défaut, le statut « Suspendu » est absent de la liste. :numref:`app-status_activated_destinations_filtered2` Menu déroulant de changement statut.=Menu déroulant de changement statut. Ajuster les `Quantités`_,=Ajuster les `Quantités`_, Lors de la première utilisation, autoriser l'application à accéder à la position du mobile. :numref:`agreeGeoloc`=Lors de la première utilisation, autoriser l'application à accéder à la position du mobile. :numref:`agreeGeoloc` {COMPANY_NAME} : le nom de votre compte client sur Mapotempo={COMPANY_NAME} : le nom de votre compte client sur Mapotempo `Éditer l'adresse`_,=`Éditer l'adresse`_, En mode portrait=En mode portrait Carte=Carte Archives=Archives L'intitulé "Plage horaire" indique la plage horaire spécifiée pour la visite.=L'intitulé "Plage horaire" indique la plage horaire spécifiée pour la visite. Sur la page Plan=Sur la page Plan Pour revenir à la liste complète et supprimer les indications de filtres, cliquer sur la flèche |resetfilter|.=Pour revenir à la liste complète et supprimer les indications de filtres, cliquer sur la flèche |resetfilter|. A sein des boutons de gestion de tournées globale, le bouton |export| ouvre une fenêtre. :numref:`boutons_global`=A sein des boutons de gestion de tournées globale, le bouton |export| ouvre une fenêtre. :numref:`boutons_global` Cette page explique le fonctionnement et les fonctionnalités de l'application mobile / embarquée Mapotempo Live.=Cette page explique le fonctionnement et les fonctionnalités de l'application mobile / embarquée Mapotempo Live. Les utilisateurs désignent ici le personnel embarqué, le personnel en véhicule, c'est-à-dire, livreur-se, coursier-ère, conducteur-trice, chauffeur-se, infirmier-ère, kinésithérapeute...=Les utilisateurs désignent ici le personnel embarqué, le personnel en véhicule, c'est-à-dire, livreur-se, coursier-ère, conducteur-trice, chauffeur-se, infirmier-ère, kinésithérapeute... Elle permet d'ajuster la quantité avec le plus et le moins ou de modifier la quantité livrée en tapant directement dans le champ. Le bouton Sauvegarder |save_button| enregistre la quantité indiquée. Le bouton Réinitialiser |reInit_button| efface les modifications indiquées.=Elle permet d'ajuster la quantité avec le plus et le moins ou de modifier la quantité livrée en tapant directement dans le champ. Le bouton Sauvegarder |save_button| enregistre la quantité indiquée. Le bouton Réinitialiser |reInit_button| efface les modifications indiquées. Si aucune tournée n'est présente sur l'application, la page suivante s'ouvre avec la mention "Aucune mission disponible". :numref:`MTLhome`=Si aucune tournée n'est présente sur l'application, la page suivante s'ouvre avec la mention "Aucune mission disponible". :numref:`MTLhome` boutons radio : liste d'items pré-définis, un seul item peut être sélectionné.=boutons radio : liste d'items pré-définis, un seul item peut être sélectionné. Il est possible de déconnecter un utilisateur à Mapotempo Live. Cela permet d'assigner un appareil mobile à plusieurs utilisateurs. Déterminer si le téléphone est affecté à un véhicule ou à un conducteur. Pour connecter un autre utilisateur, suivre la procédure de `Connexion à Mapotempo Live`_=Il est possible de déconnecter un utilisateur à Mapotempo Live. Cela permet d'assigner un appareil mobile à plusieurs utilisateurs. Déterminer si le téléphone est affecté à un véhicule ou à un conducteur. Pour connecter un autre utilisateur, suivre la procédure de `Connexion à Mapotempo Live`_ Si la signature n'est pas satisfaisante, cliquer sur le bouton Effacer |erase|. Recommencer la procédure.=Si la signature n'est pas satisfaisante, cliquer sur le bouton Effacer |erase|. Recommencer la procédure. Gris |grey| : Suspendu=Gris |grey| : Suspendu {NAME} pour intégrer le nom de la destination={NAME} pour intégrer le nom de la destination :numref:`reporting_live_view_down`=:numref:`reporting_live_view_down` Pour visualiser les détails d’une tournée, cliquer sur le bouton contenant l’icône liste |list_icon|.=Pour visualiser les détails d’une tournée, cliquer sur le bouton contenant l’icône liste |list_icon|. En cours : Flèche sur fond jaune |encours|. La mission est en cours de tournée.=En cours : Flèche sur fond jaune |encours|. La mission est en cours de tournée. Afin de définir vos SMS personnalisés, merci de remplir le questionnaire suivant. Si besoin, contactez le support par téléphone (05 64 27 05 83) ou par mail (support@mapotempo.com).=Afin de définir vos SMS personnalisés, merci de remplir le questionnaire suivant. Si besoin, contactez le support par téléphone (05 64 27 05 83) ou par mail (support@mapotempo.com). Pour revenir à l'accueil, cliquer sur la flèche retour |arrow| de votre appareil mobile ou sur la flèche se trouvant en haut à gauche du titre "Carte".=Pour revenir à l'accueil, cliquer sur la flèche retour |arrow| de votre appareil mobile ou sur la flèche se trouvant en haut à gauche du titre "Carte". *En cours de développement*=*En cours de développement* Formulaire de téléchargement du rapport.=Formulaire de téléchargement du rapport. Navigation d'une mission à l'autre en mode paysage=Navigation d'une mission à l'autre en mode paysage A venir=A venir Navigation en mode paysage.=Navigation en mode paysage. {MISSION_SURVEY_COMMENT} : commentaire saisi sur place={MISSION_SURVEY_COMMENT} : commentaire saisi sur place Rouge |red| : Rejeté=Rouge |red| : Rejeté Lien Supprimer la position relevée.=Lien Supprimer la position relevée. Lien "Supprimer la position relevée".=Lien "Supprimer la position relevée". {MISSION_SURVEY_QUANTITIES} : quantités réellement saisies sur place={MISSION_SURVEY_QUANTITIES} : quantités réellement saisies sur place Carte "Relever la position".=Carte "Relever la position". {VEHICLE_NAME} pour intégrer le nom du véhicule={VEHICLE_NAME} pour intégrer le nom du véhicule La date du rapport : au clic sur le champ date, le calendrier apparaît. La date est sélectionnable.=La date du rapport : au clic sur le champ date, le calendrier apparaît. La date est sélectionnable. Deux façons de présenter les formulaires sont disponibles :=Deux façons de présenter les formulaires sont disponibles : Sur mobiles et tablettes iOS=Sur mobiles et tablettes iOS Aller sur la fiche du véhicule sur lequel l'email-utilisateur est enregistré.=Aller sur la fiche du véhicule sur lequel l'email-utilisateur est enregistré. Connexion à Mapotempo Live=Connexion à Mapotempo Live Formulaire en sections.=Formulaire en sections. Un lien vers la carte permet d'accéder à une carte de l'ensemble des missions. Il est possible de zoomer ou dézoomer. :numref:`map`=Un lien vers la carte permet d'accéder à une carte de l'ensemble des missions. Il est possible de zoomer ou dézoomer. :numref:`map` Cette mini-carte affiche la mission au centre. Au clic, la `carte`_ s'ouvre en plein écran. :numref:`smallMap`=Cette mini-carte affiche la mission au centre. Au clic, la `carte`_ s'ouvre en plein écran. :numref:`smallMap` En face de l'intitulé "Planifié", figurent l'heure et la date de visite.=En face de l'intitulé "Planifié", figurent l'heure et la date de visite. Les filtres peuvent être simultanés ou uniques :=Les filtres peuvent être simultanés ou uniques : Trois cartes récapitulant a. le nombre de missions terminées et restantes b. le nombre de retards effectifs et prévus c. et le nombre d’anomalies et conformités=Trois cartes récapitulant a. le nombre de missions terminées et restantes b. le nombre de retards effectifs et prévus c. et le nombre d’anomalies et conformités Le téléphone ou la tablette doit être équipé(e) d'un lecteur NFC activé=Le téléphone ou la tablette doit être équipé(e) d'un lecteur NFC activé Au clic sur une mission dans la liste, la fiche détaillée s'ouvre. :numref:`missionDetails`=Au clic sur une mission dans la liste, la fiche détaillée s'ouvre. :numref:`missionDetails` les unités livrables,=les unités livrables, En mode paysage=En mode paysage Tracer la signature avec le doigt dans le cadre "Signez ici". Si la signature est satisfaisante, cliquer sur le bouton Sauvegarder |save|.=Tracer la signature avec le doigt dans le cadre "Signez ici". Si la signature est satisfaisante, cliquer sur le bouton Sauvegarder |save|. Plusieurs formulaires peuvent être définis et cohabiter pour une même mission.=Plusieurs formulaires peuvent être définis et cohabiter pour une même mission. Pour exporter les tournées, confirmer le choix. L'export commence. :numref:`transferWindow`=Pour exporter les tournées, confirmer le choix. L'export commence. :numref:`transferWindow` *Version Android conseillée : 4.4 minimum*=*Version Android conseillée : 4.4 minimum* Un email peut êter envoyé à plusieurs destinataires en copie (Cc) ou copie cachée (Cci).=Un email peut êter envoyé à plusieurs destinataires en copie (Cc) ou copie cachée (Cci). La vue live du rapport.=La vue live du rapport. Ouverture de Mapotempo Live=Ouverture de Mapotempo Live Pour ne pas exporter les tournées, annuler en cliquant sur "Annuler" : retour sur la page des tournées.=Pour ne pas exporter les tournées, annuler en cliquant sur "Annuler" : retour sur la page des tournées. le nombre d’anomalies dans les missions et le nombre de missions conformes=le nombre d’anomalies dans les missions et le nombre de missions conformes Le lien Déconnexion permet de déconnecter Mapotempo Live. :numref:`signoutLink`=Le lien Déconnexion permet de déconnecter Mapotempo Live. :numref:`signoutLink` Vider Mapotempo Live globalement=Vider Mapotempo Live globalement adresse de la mission contenant un lien permettant de lancer la navigation avec l'application GPS de votre choix (Google Maps, Waze, Maps.me...)=adresse de la mission contenant un lien permettant de lancer la navigation avec l'application GPS de votre choix (Google Maps, Waze, Maps.me...) Affectation d'un véhicule à un mobile=Affectation d'un véhicule à un mobile Non fait : Croix sur fond rouge |nonfait|. La mission n'a pas pu être accomplie.=Non fait : Croix sur fond rouge |nonfait|. La mission n'a pas pu être accomplie. Le nom du signataire peut être renseigné. Au clic sur "Nom du signataire", le clavier du mobile ou de la tablette apparaît. Renseigner le nom du signataire.=Le nom du signataire peut être renseigné. Au clic sur "Nom du signataire", le clavier du mobile ou de la tablette apparaît. Renseigner le nom du signataire. Lien Déconnexion.=Lien Déconnexion. S'il est activé |boutonSuiviActive|, Mapotempo Live remonte la position du mobile ou de la tablette dans Mapotempo Web.=S'il est activé |boutonSuiviActive|, Mapotempo Live remonte la position du mobile ou de la tablette dans Mapotempo Web. champ texte : champ permettant de rédiger un texte, le nombre de caractères n'est pas limité.=champ texte : champ permettant de rédiger un texte, le nombre de caractères n'est pas limité. Pour les utilisateurs de Mapotempo Web=Pour les utilisateurs de Mapotempo Web Dans l'en-tête de la fiche détaillée mission, les logos photographie |photography| et signature |signature| permettent de `Prendre une photo`_ et/ou de `faire signer`_.=Dans l'en-tête de la fiche détaillée mission, les logos photographie |photography| et signature |signature| permettent de `Prendre une photo`_ et/ou de `faire signer`_. La flèche bleue à droite envoie vers l'application GPS choisie.=La flèche bleue à droite envoie vers l'application GPS choisie. Au clic sur le bouton |export|, il est possible de "Vider l'app mobile Mapotempo Live".=Au clic sur le bouton |export|, il est possible de "Vider l'app mobile Mapotempo Live". Calendrier reporting.=Calendrier reporting. Dans l'exemple, les questions sont fictives. :numref:`menu_mission_form`=Dans l'exemple, les questions sont fictives. :numref:`menu_mission_form` Préférences affichage (pas encore disponible)=Préférences affichage (pas encore disponible) Logos et couleurs de mission=Logos et couleurs de mission Sélectionner un intervalle de dates. Au clic sur les champs Date de début et Date de fin (2), un calendrier apparaît. :numref:`reporting_calendar`=Sélectionner un intervalle de dates. Au clic sur les champs Date de début et Date de fin (2), un calendrier apparaît. :numref:`reporting_calendar` Enregistrer le véhicule en cliquant sur le bouton Enregistrer en bas de page.=Enregistrer le véhicule en cliquant sur le bouton Enregistrer en bas de page. Cocher la case à droite de la tournée sélectionne cette tournée. Le bouton Vider la sélection |viderTournee| permet de supprimer la/les tournée/s du véhicule choisi.=Cocher la case à droite de la tournée sélectionne cette tournée. Le bouton Vider la sélection |viderTournee| permet de supprimer la/les tournée/s du véhicule choisi. Positionner la caméra du téléphone ou de la tablette face au code à scanner. L'application le lit et l'enregistre.=Positionner la caméra du téléphone ou de la tablette face au code à scanner. L'application le lit et l'enregistre. Fenêtre commentaire.=Fenêtre commentaire. Bouton historique des statuts.=Bouton historique des statuts. Les quatre cartes récapitulatives des tournées de la journée a. le nombre de tournées totales effectuées et le nombre de tournées restantes b. le nombre de missions terminées et le nombre de missions restantes=Les quatre cartes récapitulatives des tournées de la journée a. le nombre de tournées totales effectuées et le nombre de tournées restantes b. le nombre de missions terminées et le nombre de missions restantes Les champs de formulaire disponibles sont :=Les champs de formulaire disponibles sont : Au clic sur le lien Parametre, autoriser |autorisationdonnee| ou non |interdictiondonnee| la synchronisation sur donnée mobile. :numref:`settingLinks`=Au clic sur le lien Parametre, autoriser |autorisationdonnee| ou non |interdictiondonnee| la synchronisation sur donnée mobile. :numref:`settingLinks` Livré : "Tick" sur fond vert |parti|. La mission est achevée.=Livré : "Tick" sur fond vert |parti|. La mission est achevée. Informations horaires=Informations horaires Suivi du véhicule=Suivi du véhicule Depuis la page des applications :numref:`openPhone` :=Depuis la page des applications :numref:`openPhone` : `Scanner un code-barre ou un QR code`_,=`Scanner un code-barre ou un QR code`_, Sur la fiche mission, au clic sur le lien Menu > Formulaire, la liste des formulaires s'ouvre. :numref:`form_list2`=Sur la fiche mission, au clic sur le lien Menu > Formulaire, la liste des formulaires s'ouvre. :numref:`form_list2` Fenêtre de confirmation.=Fenêtre de confirmation. Envoyer à Mapotempo Live=Envoyer à Mapotempo Live Envoyer un e-mail,=Envoyer un e-mail, Cliquer sur le lien. Une page s'ouvre avec le bouton "Installer" |installer|. :numref:`installMapotempoLivePage`=Cliquer sur le lien. Une page s'ouvre avec le bouton "Installer" |installer|. :numref:`installMapotempoLivePage` Pour revenir à la liste des tournées à faire, cliquer sur la flèche retour |arrow| en haut à gauche.=Pour revenir à la liste des tournées à faire, cliquer sur la flèche retour |arrow| en haut à gauche. Les questions marquées d'un astérisque doivent être renseignées. Quand tous les champs obligatoires sont renseignées le bouton |save| s'active.=Les questions marquées d'un astérisque doivent être renseignées. Quand tous les champs obligatoires sont renseignées le bouton |save| s'active. *Importer des données exemples*=*Importer des données exemples* Vue liste=Vue liste Au clic sur l'icône signature |signature|, la fenêtre de signature s'ouvre. :numref:`fenetreSignature`=Au clic sur l'icône signature |signature|, la fenêtre de signature s'ouvre. :numref:`fenetreSignature` Lecture NFC en cours.=Lecture NFC en cours. S'il est renseigné pour la destination à visiter, le numéro de téléphone est indiqué et cliquable pour appel ou envoi de SMS.=S'il est renseigné pour la destination à visiter, le numéro de téléphone est indiqué et cliquable pour appel ou envoi de SMS. Pour préparer le transfert d'une tournée de Mapotempo Web vers Mapotempo Live, il faut qu'un véhicule soit affecté à cette tournée et que ce véhicule soit affecté à un utilisateur de Mapotempo Live. Le véhicule effectuant la tournée doit disposer du bon utilisateur. :numref:`App_Menus_left-closed-min`=Pour préparer le transfert d'une tournée de Mapotempo Web vers Mapotempo Live, il faut qu'un véhicule soit affecté à cette tournée et que ce véhicule soit affecté à un utilisateur de Mapotempo Live. Le véhicule effectuant la tournée doit disposer du bon utilisateur. :numref:`App_Menus_left-closed-min` {MISSION_COMMENT} : commentaire avant passage={MISSION_COMMENT} : commentaire avant passage Taper le commentaire souhaité.=Taper le commentaire souhaité. Par exemple, filtrer les arrêts avec statut rejeté. Seuls les arrêts avec la pastille rouge seront alors actifs. En revanche, les arrêts disposant d’un autre statut seront désactivés. Autrement dit, ces arrêts seront décochés et non pris en compte dans la tournée.=Par exemple, filtrer les arrêts avec statut rejeté. Seuls les arrêts avec la pastille rouge seront alors actifs. En revanche, les arrêts disposant d’un autre statut seront désactivés. Autrement dit, ces arrêts seront décochés et non pris en compte dans la tournée. nom et référence de la mission.=nom et référence de la mission. *en cours de rédaction*=*en cours de rédaction* {COMMENT} pour intégrer les commentaires={COMMENT} pour intégrer les commentaires Mapotempo Web s'adresse à toute personne dont l'activité nécessite un itinéraire avec des visites ou des points d'arrêt plus ou moins réguliers et plus ou moins longs. Mapotempo permet à toute personne en poids lourd, véhicule léger, moto, vélo ou à pied de réaliser ses tournées de livraison, de collecte, de visite ou de rendez-vous en un temps optimal tout en respectant les contraintes-métiers.=Mapotempo Web s'adresse à toute personne dont l'activité nécessite un itinéraire avec des visites ou des points d'arrêt plus ou moins réguliers et plus ou moins longs. Mapotempo permet à toute personne en poids lourd, véhicule léger, moto, vélo ou à pied de réaliser ses tournées de livraison, de collecte, de visite ou de rendez-vous en un temps optimal tout en respectant les contraintes-métiers. Entrer les caractères du mot de passe.=Entrer les caractères du mot de passe. Liste des missions à archiver=Liste des missions à archiver Au clic sur une ligne du tableau, les détails sur l’agent en véhicule, les informations matérielles et les paramètres de l’application se déroulent.=Au clic sur une ligne du tableau, les détails sur l’agent en véhicule, les informations matérielles et les paramètres de l’application se déroulent. Les libellés présents sur la tournée.=Les libellés présents sur la tournée. le bouton du statut de mission. Au clic, un menu déroule les choix de changement de statut. Ils sont personnalisables, sur simple demande au support, selon vos besoins et vos spécifités-métiers=le bouton du statut de mission. Au clic, un menu déroule les choix de changement de statut. Ils sont personnalisables, sur simple demande au support, selon vos besoins et vos spécifités-métiers Au clic sur le menu |menumission|, il est possible de "Supprimer la position relevée". Votre action de géolocalisation ne sera pas prise en compte. :numref:`deleteSurvey2`=Au clic sur le menu |menumission|, il est possible de "Supprimer la position relevée". Votre action de géolocalisation ne sera pas prise en compte. :numref:`deleteSurvey2` Depuis la fiche mission, cliquer sur le menu |menumission|. Cliquer sur le lien "Lire Sopalog NFC" (pour l'exemple).=Depuis la fiche mission, cliquer sur le menu |menumission|. Cliquer sur le lien "Lire Sopalog NFC" (pour l'exemple). Le véhicule associé est alors visible sur Mapotempo Web |trackedVehicle|.=Le véhicule associé est alors visible sur Mapotempo Web |trackedVehicle|. Libellés de statuts=Libellés de statuts Changer de mot de passe (pas encore disponible)=Changer de mot de passe (pas encore disponible) Sur la fiche détaillée, le statut de la mission est modifiable de deux manières :=Sur la fiche détaillée, le statut de la mission est modifiable de deux manières : Les e-mail et mot de passe sont transmis par mail suite à l'inscription des utilisateurs auprès du support. :numref:`mail_MTL_id`=Les e-mail et mot de passe sont transmis par mail suite à l'inscription des utilisateurs auprès du support. :numref:`mail_MTL_id` Entre les statuts, des actions peuvent être requises. Il s'agit de pré-requis sur les étapes du flux de travail.=Entre les statuts, des actions peuvent être requises. Il s'agit de pré-requis sur les étapes du flux de travail. Les trois camemberts des statuts de missions a. le statut des départs de tournées b. les statuts des missions enregistrés en tournées c. les statuts des arrivées de tournées=Les trois camemberts des statuts de missions a. le statut des départs de tournées b. les statuts des missions enregistrés en tournées c. les statuts des arrivées de tournées Le nom de la mission figure en gras au-dessus de la référence. :numref:`name_ref`=Le nom de la mission figure en gras au-dessus de la référence. :numref:`name_ref` Exemples de preuves de livraison.=Exemples de preuves de livraison. Pour revenir à la fiche mission, cliquer sur la flèche retour |arrow| de l'appareil mobile ou sur la flèche se trouvant en haut à gauche du titre "Carte".=Pour revenir à la fiche mission, cliquer sur la flèche retour |arrow| de l'appareil mobile ou sur la flèche se trouvant en haut à gauche du titre "Carte". Faire signer=Faire signer Mini-carte=Mini-carte Si la photographie n'est pas satisfaisante, cliquer sur le bouton Effacer |erase|. Recommencer la procédure.=Si la photographie n'est pas satisfaisante, cliquer sur le bouton Effacer |erase|. Recommencer la procédure. Le témoin |applyfilter| est coché quand la liste n'est pas complète. Pour accéder à la liste complète, décocher filtré.=Le témoin |applyfilter| est coché quand la liste n'est pas complète. Pour accéder à la liste complète, décocher filtré. Les tournées sont classées dans l'ordre d'exécution. Sur une ligne, le nom de la tournée, l'heure et la date d'exécution sont affichés. :numref:`MTLtodohome`=Les tournées sont classées dans l'ordre d'exécution. Sur une ligne, le nom de la tournée, l'heure et la date d'exécution sont affichés. :numref:`MTLtodohome` Paramètre de connexion avancée=Paramètre de connexion avancée Paramétrer les SMS=Paramétrer les SMS La technologie NFC (Near Field Communication ou communication en champ proche) utilise un capteur NFC (ou tag NFC) et un lecteur contenu dans un téléphone ou une tablette. Les informations relevables par NFC sont de tout type. *Dans cet exemple, il s'agit des températures relevées avec un capteur NFC Sopalog (SOPAC).*=La technologie NFC (Near Field Communication ou communication en champ proche) utilise un capteur NFC (ou tag NFC) et un lecteur contenu dans un téléphone ou une tablette. Les informations relevables par NFC sont de tout type. *Dans cet exemple, il s'agit des températures relevées avec un capteur NFC Sopalog (SOPAC).* {STREET} pour intégrer l'adresse={STREET} pour intégrer l'adresse {CITY} pour intégrer la ville={CITY} pour intégrer la ville Au clic, sur l'icône crayon |scan_pen|, il est possible d'intégrer le numéro du code-barre en tapant directement sur le clavier du mobile. :numref:`menuMission3`=Au clic, sur l'icône crayon |scan_pen|, il est possible d'intégrer le numéro du code-barre en tapant directement sur le clavier du mobile. :numref:`menuMission3` Afin de visualiser plus facilement une partie des missions, il est possible de filtrer les missions sur quatre critères :=Afin de visualiser plus facilement une partie des missions, il est possible de filtrer les missions sur quatre critères : les `boutons flottants`_ de statuts permettant de modifier le statut de la mission en un clic (voir la signification des `Logos et couleurs de mission`_)=les `boutons flottants`_ de statuts permettant de modifier le statut de la mission en un clic (voir la signification des `Logos et couleurs de mission`_) des boutons flottants en bas d'écran à droite permettent de modifier les statuts à faire |boutonafaire|, en cours |boutonencours|, parti |boutonparti| et non fait |boutonnonfait|.=des boutons flottants en bas d'écran à droite permettent de modifier les statuts à faire |boutonafaire|, en cours |boutonencours|, parti |boutonparti| et non fait |boutonnonfait|. Paramètres=Paramètres Pour désarchiver une liste de missions, glisser la liste de missions choisie de droite à gauche. Le bouton d'archivage apparaît. Au clic sur ce bouton, la liste de mission s'archive. :numref:`liste_missions_adesarchiver`=Pour désarchiver une liste de missions, glisser la liste de missions choisie de droite à gauche. Le bouton d'archivage apparaît. Au clic sur ce bouton, la liste de mission s'archive. :numref:`liste_missions_adesarchiver` Fenêtre des quantités.=Fenêtre des quantités. Pour archiver une tournée, glisser la tournée choisie de droite à gauche. Le bouton d'archivage apparaît à droite. Au clic sur ce bouton, la liste de mission s'archive. :numref:`liste_missions_aarchiver`=Pour archiver une tournée, glisser la tournée choisie de droite à gauche. Le bouton d'archivage apparaît à droite. Au clic sur ce bouton, la liste de mission s'archive. :numref:`liste_missions_aarchiver` Paramétrer les e-mails=Paramétrer les e-mails Si la date des tournées est antérieure au jour en cours, Mapotempo Live propose l'archivage. Cliquer sur Oui pour archiver ou sur Non pour conserver la liste de mission dans "à faire". :numref:`MTLarchive`=Si la date des tournées est antérieure au jour en cours, Mapotempo Live propose l'archivage. Cliquer sur Oui pour archiver ou sur Non pour conserver la liste de mission dans "à faire". :numref:`MTLarchive` Ainsi, chaque mission est ornée d'un carré de couleur selon son statut :=Ainsi, chaque mission est ornée d'un carré de couleur selon son statut : Le Rapport comporte les points visités, l'historique des changements de statuts et le liens vers les informations relevées lors des tournées.=Le Rapport comporte les points visités, l'historique des changements de statuts et le liens vers les informations relevées lors des tournées. Bleu |blue| : Planifié=Bleu |blue| : Planifié `Remplir un formulaire`_,=`Remplir un formulaire`_, Relevés d'informations mission=Relevés d'informations mission Au clic sur le menu |menumission|, il est possible de "Supprimer la position relevée". L'action de géolocalisation ne sera pas prise en compte. :numref:`deleteSurvey`=Au clic sur le menu |menumission|, il est possible de "Supprimer la position relevée". L'action de géolocalisation ne sera pas prise en compte. :numref:`deleteSurvey` À qui s'adresse Mapotempo Live ?=À qui s'adresse Mapotempo Live ? Le tableau listant les tournées de la journée a. la colonne des retards effectifs et des retards prévus b. la colonne du nom de tournée c. la colonne de l’utilisateur à qui est envoyée la tournée d. la colonne du statut des départs e. la colonne récapitulant le nombre de statuts enregistrés en tournées f. la colonne des pauses g. la colonne des arrivées h. la colonne d’avancement des tournées exprimé en pourcent i. le lien vers le détail de chaque tournée Les colonnes dont les en-têtes comportent une flèche vers le haut et une flèche vers le bas peuvent être triées par ordre alphabétique (de A à Z) ou ordre alphabétique inverse (de Z à A).=Le tableau listant les tournées de la journée a. la colonne des retards effectifs et des retards prévus b. la colonne du nom de tournée c. la colonne de l’utilisateur à qui est envoyée la tournée d. la colonne du statut des départs e. la colonne récapitulant le nombre de statuts enregistrés en tournées f. la colonne des pauses g. la colonne des arrivées h. la colonne d’avancement des tournées exprimé en pourcent i. le lien vers le détail de chaque tournée Les colonnes dont les en-têtes comportent une flèche vers le haut et une flèche vers le bas peuvent être triées par ordre alphabétique (de A à Z) ou ordre alphabétique inverse (de Z à A). Si la tablette ou le téléphone est en mode paysage, la liste des missions occupe l'espace gauche. L'ordre de passage (1) est entouré d'un rond gris, le nom (2) apparaît en gras au-dessus de l'adresse complète (3). L'heure et la date (4) de passage figurent à droite. :numref:`missionsListLegend2`=Si la tablette ou le téléphone est en mode paysage, la liste des missions occupe l'espace gauche. L'ordre de passage (1) est entouré d'un rond gris, le nom (2) apparaît en gras au-dessus de l'adresse complète (3). L'heure et la date (4) de passage figurent à droite. :numref:`missionsListLegend2` Cliquer sur les dates souhaitées.=Cliquer sur les dates souhaitées. Afin de définir votre formulaire personnalisé, merci de remplir le questionnaire suivant. Si besoin, contactez le support par téléphone (05 64 27 05 83) ou par mail (support@mapotempo.com).=Afin de définir votre formulaire personnalisé, merci de remplir le questionnaire suivant. Si besoin, contactez le support par téléphone (05 64 27 05 83) ou par mail (support@mapotempo.com). Suivi=Suivi Le menu se déroule au clic sur le logo menu |menu|. :numref:`menu`=Le menu se déroule au clic sur le logo menu |menu|. :numref:`menu` `Faire signer`_,=`Faire signer`_, Mapotempo Live récupère la liste de missions paramétrée au sein des tournées. Mapotempo Live permet de transmettre les informations de mission, par exemple, le numéro de téléphone du destinataire pour appel ou envoi de message direct. Le personnel embarqué/chauffeur/livreur peut ainsi communiquer directement et en un clic au destinataire. Il retourne directement le statut des missions au fur et à mesure de l'exécution des missions. Ces statuts sont paramétrables et personnalisables.=Mapotempo Live récupère la liste de missions paramétrée au sein des tournées. Mapotempo Live permet de transmettre les informations de mission, par exemple, le numéro de téléphone du destinataire pour appel ou envoi de message direct. Le personnel embarqué/chauffeur/livreur peut ainsi communiquer directement et en un clic au destinataire. Il retourne directement le statut des missions au fur et à mesure de l'exécution des missions. Ces statuts sont paramétrables et personnalisables. Lien Aide.=Lien Aide. Sur demande au support, un formulaire peut être mis en place pour chaque mission. Les questions et les propositions de réponses sont rédigées pour cadrer au besoin. Plusieurs formulaires peuvent se succéder.=Sur demande au support, un formulaire peut être mis en place pour chaque mission. Les questions et les propositions de réponses sont rédigées pour cadrer au besoin. Plusieurs formulaires peuvent se succéder. l'adresse de la mission contenant un lien permettant de lancer la navigation avec l'application GPS de votre choix (Google Maps, Waze, Maps.me...)=l'adresse de la mission contenant un lien permettant de lancer la navigation avec l'application GPS de votre choix (Google Maps, Waze, Maps.me...) :numref:`menuMission`=:numref:`menuMission` Le téléchargement de Mapotempo Live est ouvert au public. Mais une inscription est nécessaire auprès du `service commercial`_.=Le téléchargement de Mapotempo Live est ouvert au public. Mais une inscription est nécessaire auprès du `service commercial`_. En face du champs Fleet user, le menu déroulant propose tous les utilisateurs enregistrés. Sélectionner l'utilisateur souhaité et enregistrer.=En face du champs Fleet user, le menu déroulant propose tous les utilisateurs enregistrés. Sélectionner l'utilisateur souhaité et enregistrer. Au clic sur "Vider Mapotempo Live", les données présentes sur Mapotempo Live seront effacées. :numref:`MTLhome2`=Au clic sur "Vider Mapotempo Live", les données présentes sur Mapotempo Live seront effacées. :numref:`MTLhome2` le numéro de téléphone dont le clic permet un appel direct ou l'envoi d'un message=le numéro de téléphone dont le clic permet un appel direct ou l'envoi d'un message Informations de tournée=Informations de tournée Le menu général est accessible au clic sur |menu|.=Le menu général est accessible au clic sur |menu|. Sous le champ Mapotempo Live, dérouler la section Définir le mot de passe pour Mapotempo Live.=Sous le champ Mapotempo Live, dérouler la section Définir le mot de passe pour Mapotempo Live. Afin de définir vos emails personnalisés, merci de remplir le questionnaire suivant. Si besoin, contactez le support par téléphone (05 64 27 05 83) ou par mail (support@mapotempo.com).=Afin de définir vos emails personnalisés, merci de remplir le questionnaire suivant. Si besoin, contactez le support par téléphone (05 64 27 05 83) ou par mail (support@mapotempo.com). Selon le statut de la mission en cours, les statuts présents au clic sur le bouton statut sont différents. Il existe quatre statuts par défaut. :numref:`status_tags`=Selon le statut de la mission en cours, les statuts présents au clic sur le bouton statut sont différents. Il existe quatre statuts par défaut. :numref:`status_tags` Les emails n’ont aucune limite de nombre de caractères. Et peuvent être envoyé soit au format texte, soit au format HTML. Ils peuvent également comporter des pièces jointes (photo, signature, réponses au formulaire, relevés de températures…)=Les emails n’ont aucune limite de nombre de caractères. Et peuvent être envoyé soit au format texte, soit au format HTML. Ils peuvent également comporter des pièces jointes (photo, signature, réponses au formulaire, relevés de températures…) La mise en page en sections doit être claire pour l'utilisateur : toutes les questions obligatoires dans chaque section doivent être renseignées pour validation du formulaire.=La mise en page en sections doit être claire pour l'utilisateur : toutes les questions obligatoires dans chaque section doivent être renseignées pour validation du formulaire. En cours de tournée, pour relever l'information souhaitée, approcher le téléphone du capteur NFC. :numref:`readingNFC`=En cours de tournée, pour relever l'information souhaitée, approcher le téléphone du capteur NFC. :numref:`readingNFC` Les données récoltées en cours de tournée via le téléphone ou la tablette sont présentes dans le rapport téléchargeable sur Mapotempo Web.=Les données récoltées en cours de tournée via le téléphone ou la tablette sont présentes dans le rapport téléchargeable sur Mapotempo Web. Courbe des températures.=Courbe des températures. Cocher la ou les cases des unités livrables, libellés ou statut.=Cocher la ou les cases des unités livrables, libellés ou statut. Export tournées vers Mapotempo Live.=Export tournées vers Mapotempo Live. Options avancées=Options avancées Sur mobiles et tablettes Android=Sur mobiles et tablettes Android {DRIVER_PHONE} : numéro de téléphone du chauffeur={DRIVER_PHONE} : numéro de téléphone du chauffeur Relevé de position=Relevé de position Les SMS comptent 160 caractères maximum. Intégrer le modèle du SMS dans le champs texte Modèle SMS. Pour le personnaliser, intégrer :=Les SMS comptent 160 caractères maximum. Intégrer le modèle du SMS dans le champs texte Modèle SMS. Pour le personnaliser, intégrer : Vider Mapotempo Live par véhicule=Vider Mapotempo Live par véhicule Le paramètre de donnée mobile permet d’autoriser la synchronisation depuis donnée mobile. La désactiver empêche l’application de synchroniser les données autrement que sur une connexion Wi-Fi. :numref:`settings`=Le paramètre de donnée mobile permet d’autoriser la synchronisation depuis donnée mobile. La désactiver empêche l’application de synchroniser les données autrement que sur une connexion Wi-Fi. :numref:`settings` Afin de définir votre flux de travail personnalisé, merci de remplir le questionnaire suivant. Si besoin, contactez le support par téléphone (05 64 27 05 83) ou par mail (support@mapotempo.com).=Afin de définir votre flux de travail personnalisé, merci de remplir le questionnaire suivant. Si besoin, contactez le support par téléphone (05 64 27 05 83) ou par mail (support@mapotempo.com). Lien vers le formulaire=Lien vers le formulaire Liste des missions à désarchiver=Liste des missions à désarchiver Déconnexion=Déconnexion Au clic sur l'icône photographie |photography|, la fenêtre de photographie s'ouvre. :numref:`fenetrePhoto`=Au clic sur l'icône photographie |photography|, la fenêtre de photographie s'ouvre. :numref:`fenetrePhoto` Formulaire validé.=Formulaire validé. Nom d'utilisateur : nom de l'utilisateur de Mapotempo Live=Nom d'utilisateur : nom de l'utilisateur de Mapotempo Live Dans Mapotempo Web, le paramètrage global de Mapotempo Live affiche :=Dans Mapotempo Web, le paramètrage global de Mapotempo Live affiche : Un flux de travail (*workflow*, en anglais) est déterminé par défaut dans Mapotempo Live. Il est personnalisable selon votre jargon, les étapes de votre travail ou les spécificités de votre organisation. :numref:`mtl_workflow`=Un flux de travail (*workflow*, en anglais) est déterminé par défaut dans Mapotempo Live. Il est personnalisable selon votre jargon, les étapes de votre travail ou les spécificités de votre organisation. :numref:`mtl_workflow` La roue crantée |rouecrantee| en bas à droite de la page de connexion permet de passer d'un serveur à un autre. Il suffit d'indiquer l'url du serveur dans le champ. Pour revenir au serveur de l'application mobile, cliquer sur le bouton "Réinitialiser".=La roue crantée |rouecrantee| en bas à droite de la page de connexion permet de passer d'un serveur à un autre. Il suffit d'indiquer l'url du serveur dans le champ. Pour revenir au serveur de l'application mobile, cliquer sur le bouton "Réinitialiser". Le fournisseur de SMS est Nexmo_.=Le fournisseur de SMS est Nexmo_. Un SMS peut être envoyé au départ du véhicule. Un second SMS peut être envoyé à l'approche de la mission.=Un SMS peut être envoyé au départ du véhicule. Un second SMS peut être envoyé à l'approche de la mission. Les informations sur l’agent en véhicule=Les informations sur l’agent en véhicule Entrer le texte (ou les premiers caractères) des noms de mission à filtrer.=Entrer le texte (ou les premiers caractères) des noms de mission à filtrer. Résultats de recherche Play Store.=Résultats de recherche Play Store. Le nom du véhicule et l'adresse email rattachée à ce véhicule figurent en en-tête de menu.=Le nom du véhicule et l'adresse email rattachée à ce véhicule figurent en en-tête de menu. une mission, de « En cours » à « Annulé »=une mission, de « En cours » à « Annulé » Quantités=Quantités Menu mission.=Menu mission. Vider les tournées d'un véhicule.=Vider les tournées d'un véhicule. Vert |green| : Terminé=Vert |green| : Terminé L'envoi de SMS de plus de 160 caractères est paramétrable. Pour l'activer, cocher la case d'envoi de SMS longs. Dans ce cas, les SMS seront complets et facturés au prix de plusieurs SMS en cas de dépassement.=L'envoi de SMS de plus de 160 caractères est paramétrable. Pour l'activer, cocher la case d'envoi de SMS longs. Dans ce cas, les SMS seront complets et facturés au prix de plusieurs SMS en cas de dépassement. Quand le formulaire est correctement rempli, il passe en vert dans la liste. :numref:`validate _form`=Quand le formulaire est correctement rempli, il passe en vert dans la liste. :numref:`validate _form` en sections : les questions s'affichent sur différentes pages :numref:`sections _form`=en sections : les questions s'affichent sur différentes pages :numref:`sections _form` {TIME} pour intégrer l'heure={TIME} pour intégrer l'heure Mail reçu après inscription à Mapotempo Live.=Mail reçu après inscription à Mapotempo Live. Filtre par statuts.=Filtre par statuts. Les champs disponibles pour personnaliser les emails sont :=Les champs disponibles pour personnaliser les emails sont : les commentaires et champs optionnels : toute information pertinente à propos de la mission=les commentaires et champs optionnels : toute information pertinente à propos de la mission Faire défiler les missions en faisant glisser la fiche détaillée vers la droite (mission précédente) ou vers la gauche (mission suivante).=Faire défiler les missions en faisant glisser la fiche détaillée vers la droite (mission précédente) ou vers la gauche (mission suivante). Distance : Distance totale parcourue lors de la tournée=Distance : Distance totale parcourue lors de la tournée Carte de l'ensemble des missions.=Carte de l'ensemble des missions. Paramétrer un ou plusieurs formulaire-s=Paramétrer un ou plusieurs formulaire-s Menu Mapotempo Web.=Menu Mapotempo Web. Liste des missions=Liste des missions :numref:`reporting_live_view`=:numref:`reporting_live_view` Un email est expédié depuis l’adresse robot@mapotempo.com afin de limiter les risques qu’il soit considéré comme spam. S’il est nécessaire d’envoyer un email de la part d’une adresse spécifique, il faut se rapprocher de votre service informatique pour étudier de la faisabilité.=Un email est expédié depuis l’adresse robot@mapotempo.com afin de limiter les risques qu’il soit considéré comme spam. S’il est nécessaire d’envoyer un email de la part d’une adresse spécifique, il faut se rapprocher de votre service informatique pour étudier de la faisabilité. Liste statuts.=Liste statuts. "Relever la position" affiche une carte centrée sur la position de la tablette ou du mobile (croix). Repositionner la croix pour ajuster l'adresse, et l'enregistrer (2) en haut à droite. La géolocalisation effectuée précisera l'adresse. :numref:`positionSurvey`="Relever la position" affiche une carte centrée sur la position de la tablette ou du mobile (croix). Repositionner la croix pour ajuster l'adresse, et l'enregistrer (2) en haut à droite. La géolocalisation effectuée précisera l'adresse. :numref:`positionSurvey` Informations complémentaires=Informations complémentaires `Relever la position`_ GPS,=`Relever la position`_ GPS, Fenêtre signature.=Fenêtre signature. Depuis la page d'installation de Mapotempo Live :numref:`installMapotempoLive` :=Depuis la page d'installation de Mapotempo Live :numref:`installMapotempoLive` : Relever la position=Relever la position