msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: English (Mapotempo Doc)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-10 00:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: English <http://translate.mapotempo.com/projects/"
"mapotempo-doc/manualindex/en/>\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"

#: ../../source/manual/index.rst:3
msgctxt "Documentation Mapotempo Web"
msgid "Mapotempo Web Documentation"
msgstr "Mapotempo Web Documentation"

#: ../../source/manual/index.rst:5
msgctxt ""
"Cette documentation permet de découvrir les fonctionnalités du logiciel "
"Mapotempo Web + Live et de répondre aux questions sur le paramétrage de "
"votre activité dans Mapotempo."
msgid ""
"This documentation will allow you to discover the Mapotempo Web + Live "
"software and answer any questions you may have on setting up your activity "
"in Mapotempo."
msgstr ""
"This documentation will allow you to discover the Mapotempo Web + Live "
"software and answer any questions you may have on setting up your activity "
"in Mapotempo."

#: ../../source/manual/index.rst:7
msgctxt ""
"Apprenez à utiliser correctement Mapotempo pour planifier, optimiser et "
"exécuter vos tournées."
msgid ""
"Learn how to properly use Mapotempo to plan, optimize and  carry your routes "
"out."
msgstr ""
"Learn how to properly use Mapotempo to plan, optimize and  carry your routes "
"out."

#: ../../source/manual/index.rst:25
msgctxt ":ref:`search`"
msgid ":ref:`search`"
msgstr ":ref:`search`"
