<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
    <string name="Utiliser les options avancées : créer des visites multiples aux paramètres différents pour un même client, changer la langue de l'application...">Use advanced options: create multiple visits with different settings for a destination, change the language of the application.</string>
    <string name="Options avancées">Advanced options</string>
    <string name="Paramétrages autonomes">Autonomous settings</string>
    <string name="Langues étrangères">Foreign languages</string>
    <string name="L’application est également disponible dans d'autres langues. La langue de l’application suit la configuration de votre navigateur web.">The application is also available in other languages. The application language matches the configuration of your web browser.</string>
    <string name="Google Chrome et Chromium">Google Chrome and Chromium</string>
    <string name="Allez sur la page `&lt;chrome://settings/languages&gt;`_. Ajoutez des langues puis faites-les glisser pour les classer dans l’ordre souhaité. La langue en sommet de liste sera la langue par défauts des nouveaux onglets ouverts :numref:`options-language-chrome`.">"Go to the page `&lt;chrome://settings/languages&gt;`_.  Add languages and drag them to the desired order. The language at the top of the list will be the default language of newly opened tabs :numref:`options-language-chrome`."</string>
    <string name="Modifier les langues">Change languages</string>
    <string name="Firefox">Firefox</string>
    <string name="Menu Préférences Firefox">Firefox Preferences Menu</string>
    <string name="Préférences Firefox">Firefox options</string>
    <string name="Fenêtre langues de Firefox">Firefox languages window</string>
    <string name="Sélectionnez ou ajoutez votre langue, faites-la monter en cliquant sur le bouton [Monter], puis sauvegardez.">Select or add your language, move it up by clicking on the [Up] button, then save.</string>
    <string name="Internet Explorer">Internet Explorer</string>
    <string name="Menu « Outils (Alt+x) » &gt; « Options Internet » &gt; « Général » &gt; « Bouton Langues »">\"Tools (Alt + x)\" menu&gt; \"Internet Options\"&gt; \"General\"&gt; \"Languages button\"</string>
    <string name="Autres langues">Other languages</string>
    <string name="Si une autre langue vous est nécessaire, contactez nous, nous ferons de notre mieux pour satisfaire vos besoins.">If another language is required, contact us and we will do our best to satisfy your needs.</string>
    <string name="Options paramétrées après contact avec le support">Options set after contact with support</string>
    <string name="Options de l'application">Application options</string>
    <string name="Visites multiples">Multiple visits</string>
    <string name="Créer des visites multiples">Create multiple visits</string>
    <string name="Créer une nouvelle visite">Creating a new visit</string>
    <string name="Cliquez sur « Nouvelle visite » pour créer une nouvelle visite. Renseignez les champs selon vos besoins.">Click \"New visit\" to create a new visit. Fill in the fields as needed.</string>
    <string name="Le calculateur élaborera vos tournées selon les contraintes déclarées.">The routing engine will prepare your routes according to the stated constraints.</string>
    <string name="Visualisation">Visualization</string>
    <string name=":numref:`app-plannings-edit_multivisits-num-600-600x307`">:numref:`app-plannings-edit_multivisits-num-600-600x307`</string>
    <string name="Visualiser les visites sur un plan.">Viewing visits on a map.</string>
    <string name="**Sur la carte** : les visites multiples sont visibles sous la forme de pop-ups (2) liées à un point d’arrêt. Cliquez sur la visite, une pop-up apparaît (3). Un résumé de la visite est affiché. Le bouton « crayon », en haut à droite de la pop-up, vous permet d’éditer la visite si nécessaire.">**On the map**: multiple visits are visible in pop-up (2) linked to a stop. Click on the visit, a pop-up appears (3). A summary of the visit is displayed. The \"pencil\" button at the top right of the pop-up allows you to edit the visit if necessary.</string>
    <string name="Mais aussi : :numref:`app-destinations-listing-multivisits-clean-600`">But also : :numref:`app-destinations-listing-multivisits-clean-600`</string>
    <string name="Visualiser les visites sur la liste">View visits on the list</string>
    <string name="Astuces">Tips &amp; Tricks</string>
    <string name="Multi-configuration des véhicules">Multi-configuration of vehicles</string>
    <string name="Définition">Definition</string>
    <string name="Pour des besoins spécifiques, un même véhicule peut être amené à être utilisé avec plusieurs configurations, par exemple une équipe d'agents du matin et une d'après-midi ou des horaires différents selon les jours de la semaine,... (Cette option est activable sur demande, contactez nous).">For specific needs, the same vehicle can be used with several configurations, for example a team of morning and afternoon agents or different schedules depending on the day of the week, etc. (This option can be activated on request: contact us).</string>
    <string name="Créer une nouvelle configuration">Create a new configuration</string>
    <string name="Pour créer des configurations multiples de véhicules, accédez à la liste des véhicules. Pour cela, dans la page « Véhicules / Liste » , utilisez le bouton « Nouvelle configuration des véhicules » :numref:`app-vehicle-multi-conf-520`.">To create multiple vehicle configurations, access the vehicle list. To do this, on the \"Vehicles / List\" page, use the \"New vehicle configuration\" button: numref: `app-vehicle-multi-conf-520`.</string>
    <string name="Créer une nouvelle configuration de véhicule">Creating a new vehicle configuration</string>
    <string name="Renseignez les champs selon vos besoins.">Fill in the fields as needed.</string>
    <string name="Dans le menu « Véhicules / Liste » il est possible de dupliquer, modifier et supprimer les configurations.">In the \"Vehicles / List\" menu it is possible to duplicate, modify and delete the configurations.</string>
    <string name="Options d'optimisation">Optimization option</string>
    <string name="Optimisation globale">Global optimization</string>
    <string name="Objectifs et mise en œuvre">Objectives and implementation</string>
    <string name="La constitution des tournées d'un plan en utilisant des zonages est plus adaptée au respect de zone géographique de travail (zone de chalandise) ou le respect d’affectation à des véhicules ou chauffeurs dans le cas de service à la personne par exemple, afin d’éviter les changements fréquents de l’intervenant à domicile ou la fidélisation de vendeur à domicile.">Creating the routes in a plan using zoning is better suited to enforcing a particular geographical working area (catchment area) or enforcing the assignment to vehicles or drivers in the case of personal service for example, in order avoid frequent changes of the home worker or loyalty of the home seller.</string>
    <string name="L’optimisation globale est une alternative au zonage, elle permet un calcul optimal entre tous les véhicules sans contrainte géographique en cherchant à réduire au mieux les temps d’utilisation et les kilomètres à parcourir de façon globale.">Global optimization is an alternative to zoning, it allows an optimal calculation between all vehicles without geographic constraint while seeking an optimal reduction in usage times and distances covered in a global way.</string>
    <string name="Verrouillage d'une tournée d'un plan">Locking a tour within a plan</string>
    <string name="Préalablement au calcul, il est possible de verrouiller une tournée pour l’exclure de l’optimisation globale.">Before the calculation, it is possible to lock a route to exclude it from the global optimization.</string>
    <string name="Empêcher les retards créneaux visite">Prevent delays in visiting slots</string>
    <string name="Au besoin, ces horaires peuvent être strictement respectés. Le calcul d’optimisation empêche les retards. Les visites en-dehors des créneaux horaires seront décochées.">If necessary, those times can be strictly observed. The optimization calculation prevents delays. Visits outside of the time slots will be unchecked.</string>
    <string name="L’application peut autoriser les retards pour les créneaux visite. Toutes les visites sont comprises dans la tournée, même si elles sont en-dehors des créneaux. Les horaires de visite peuvent être décalés ou retardés.">The application can authorize delays for visiting slots. All visits are included in the tour, even if they are outside the slots. Visiting hours may be offset or delayed.</string>
    <string name="Empêcher les retards créneaux véhicule">Prevent vehicle slots delays</string>
    <string name="Dans la liste des véhicules ou par import, on peut déterminer une amplitude horaire pour chaque véhicule avec un horaire de début et un horaire de fin.">In the vehicles list or by importing, you can determine time range for each vehicle with a start time and an end time.</string>
    <string name="Au besoin, ces horaires peuvent être strictement respectés. Le calcul d’optimisation empêche les retards. Les points d’arrêts en-dehors de l’amplitude horaire seront décochés.">If necessary, those times can be strictly observed. The optimization calculation prevents delays. Stopping points outside the time range will be unchecked.</string>
    <string name="L’application peut autoriser les retards pour les créneaux véhicules. Tous les points d’arrêt sont compris dans la tournée, même s’ils sont en-dehors de l’amplitude horaire définie. Il est également possible de renseigner une durée de travail sur vos véhicules (correspondant par exemple à la durée légale de travail d'un chauffeur). Que le retard soit autorisé ou non, la durée de travail sera respectée dans tous les cas.">The application can authorize delays for vehicle slots. All stopping points are included in the route, even if they are outside the defined time range. It is also possible to enter a working time on your vehicles (corresponding for example to a driver\'s legal working hours). Whether the delay is authorized or not, the working time will be respected in all cases.</string>
    <string name="Forcer le départ au début du créneau">Force the start at the start of the time slot</string>
    <string name="Quand l’option « Forcer le départ au début du créneau » est choisie, l’optimisation prend en compte l’heure de départ pour définir les points d’arrêt dans les créneaux définis.">When the option \"Force the start at the start of the time slot\" is chosen, optimization takes into account the start time to define the stopping points in the defined time slots.</string>
    <string name="Dans le cas contraire, l’heure de départ n’est pas une contrainte de calcul. Les points d’arrêt sont définis les uns par rapport aux autres. L’optimisation est donc liée aux différentes étapes et non aux créneaux définis.">Otherwise, the departure time is not a computation constraint. Stopping points are defined relative to each other. Optimization is therefore linked to the different stages and not to the defined slots.</string>
    <string name="Support via TeamViewer">Support via TeamViewer</string>
    <string name="Installation de TeamViewer 10">Install TeamViewer 10</string>
    <string name="Cliquez et installez le lien convenant à votre besoin.">Click and install the appropriate link for your needs.</string>
    <string name="`Aide à distance pour PC &lt;http://download.teamviewer.com/download/version_10x/TeamViewerQS.exe&gt;`_.">`Remote PC Help &lt;Http://download.teamviewer.com/download/version_10x/TeamViewerQS.exe&gt;`_.</string>
    <string name="`Aide à distance pour Linux &lt;http://download.teamviewer.com/download/version_10x/teamviewer_i386.deb&gt;`_.">`Remote help for Linux &lt;Http://download.teamviewer.com/download/version_10x/teamviewer_i386.deb&gt;`_.</string>
    <string name="`Aide à distance pour Mac &lt;http://download.teamviewer.com/download/version_10x/TeamViewerQS.dmg&gt;`_.">`Remote help for Mac &lt;http://download.teamviewer.com/download/version_10x/TeamViewerQS.dmg&gt;`_.</string>
    <string name="Utilisation de TeamViewer 10">TeamViewer 10 usage</string>
    <string name="Pour permettre au Support téléphonique de prendre le contrôle de votre souris et vous exposer les meilleures pratiques, partagez par téléphone vos identifiants TeamViewver (1) :numref:`teamviewer-num-600`.">To allow Help Desk to take control of your mouse and show you best practice, share your TeamViewer IDs (1) by phone :numref:`teamviewer-num-600`.</string>
    <string name="Mode de connexion de Teamviewer">Teamviewer connection mode</string>
    <string name="Le personnel de support client peut alors vous guider clic après clic, sur votre ordinateur.">To allow Help Desk to take control of your mouse and show you best practice, share your TeamViewer IDs (1) by phone :numref:`teamviewer-num-600`.</string>
    <string name=":numref:`pref_firefox`">:numref:`pref_firefox`</string>
    <string name="En haut à droite de votre fenêtre Firefox, cliquez sur |icone_pref_firefox| &gt; « Préférences ». :numref:`preferences_firefox`">Click on |icone_pref_firefox| &gt; \"Options\" at the top right of your window. :numref:`preferences_firefox`</string>
    <string name="Dans la section « Langue et apparence », puis le bouton [Choisir]. :numref:`fenetre_langues_firefox`">In the \"Language and appearance\" section, then the [Choose] button. :numref:`fenetre_langues_firefox`</string>
    <string name="L’optimisation globale permet une optimisation du plan dans son ensemble (Cette option est activable sur demande, contactez nous). :numref:`optimize_whole`">Global optimization allows optimization of the whole plan (This option can be activated on request: contact us). :numref:`optimize_whole`</string>
    <string name="Les points de passage pourront donc être affectés à une autre tournée (véhicule) qu’initialement. Les tournées ne seront certainement pas « équilibrées » (durée, kilomètre ou nombre d’arrêts). :numref:`lock_route`">The waypoints can therefore be assigned to a different route (vehicle) than initially. Tours will certainly not be \"balanced\" (duration, kilometer or number of stops). :numref:`lock_route`</string>
    <string name="L’application permet de gérer les visites multiples à une même destination, c’est-à-dire des visites de types ou d’horaires différents dans un même plan de tournées, par exemple livraison le matin et collecte l'après-midi. (Option activée sur demande, contactez nous).">The application allows you to manage multiple visits to the same destination, that is to say visits of different types or schedules in the same plan, for example delivery in the morning and collection in the afternoon. (Option activated on request: contact us).</string>
    <string name="Pour créer des visites multiples, accédez à la page de modification d’une destination. Pour cela, dans la page « Liste des destinations » ou une page de plan, utilisez le bouton « crayon » propre à une destination pour modifier cette destination et ses visites. La page « Modifier destination » s’affiche. En bas de votre page, là où les visites actuelles sont présentes :numref:`app-destinations-new-visit-clean-600`.">To create multiple visits, go to the edit page of a destination. To do this, on the \"Listing destinations\" page or on a plan page, use the destination\'s \"pencil\" button to modify this destination and his visits. The \"Edit destination\" page appears. At the bottom of your page where current visits are present :numref:`app-destinations-new-visit-clean-600`.</string>
    <string name="**Dans la tournée** : à droite, la visite est signalée via le nom de la destination suivi de l’indicatif de la visite (ex : « M. Dubourg #2 »). Le bouton « crayon » vous permet d’éditer la visite si nécessaire. L’icône-bouton de géolocalisation permet de centrer la carte sur la visite.">**On route**: on the right, the visit is indicated by the name of the destination followed by the occurrence indicator (e.g. \"M. Dubourg # 2\"). The \"pencil\" button allows you to edit the visit if necessary. The geolocation icon button allows you to center the map on the visit.</string>
    <string name="**Sur la liste des destinations**, les visites sont groupées sous une même destination, dans la partie droite du tableur. Les quantités, libellés, et contraintes horaires sont éditables directement. Le bouton « crayon » vous permet d’éditer la destination plus en détails si nécessaire.">**On the destination list**, the visits are grouped under the same point, in the right-hand section of the spreadsheet. The quantities, tags and time constraints are directly editable. The \"pencil\" button allows you to edit the destination in more detail if necessary.</string>
    <string name="Les visites multiples permettent de gérer des visites de types différents à une même destination. Quelques usages possibles sont :">Multiple visits allow you to manage different types of visit to the same destination. Some possible uses are:</string>
    <string name="Une destination nécessite deux visites quotidiennes avec des contraintes horaires différentes. Chaque visite sera assignée automatiquement au véhicule pertinent.">A destination requires two daily visits with different time constraints. Each visit will be assigned automatically to the relevant vehicle.</string>
    <string name="Une destination nécessite chaque jour une visite médicale (agent et tournée n⁰1) et une visite logistique (agent et tournée n⁰2), avec des horaires libres ou différents. Chaque visite devra être assignée à l’agent pertinent.">A destination needs a medical visit every day (visitor and route # 1) and a logistical visit (visitor and route # 2), with free or different time windows. Each visit should be assigned to the appropriate visitor.</string>
    <string name="Dans la liste des destinations ou par import, on peut déterminer une (ou deux) heure(s) de début et une (ou deux) heure(s) de fin de visite(s).">In the destinations list or by importing, you can determine one (or two) start time(s) and one (or two) end time(s) for visits.</string>
    <string name="Pour chaque visite, on peut déterminer un niveau de priorité dans la/les section/s Visite de chaque destination. Les visites à priorité haute seront prises en compte en premier dans l’optimisation des tournées. Les visites à priorité basse en-dehors des créneaux horaires seront décochées.">For each visit you can set a priority level in the Visit section(s) for each destination. High priority visits will be considered first when optimizing routes. Low priority visits outside time slots will be unchecked.</string>
</resources>