# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2019, Mapotempo SAS
# This file is distributed under the same license as the Mapotempo Web
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mapotempo Web v60\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-12 14:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"

#: ../../source/manual/06b-plans_creation.rst:1
msgid ""
"Plan et tournées : créer un plan de tournées, appliquer un zonage, "
"optimiser des tournées, exporter des tournées (feuille de route, mobile, "
"GPS...)"
msgstr ""

#: ../../source/manual/06b-plans_creation.rst:1
msgid "planning, tournée"
msgstr ""

#: ../../source/manual/06b-plans_creation.rst:7
msgid "Créer un plan de tournées"
msgstr ""

#: ../../source/manual/06b-plans_creation.rst:9
msgid ""
"Pour créer un nouveau plan, cliquer sur l'onglet « Plans ». Puis "
"sélectionner « Nouveau ». :numref:`create_new_planning_menu_600-2`."
msgstr ""

#: ../../source/manual/06b-plans_creation.rst:15
msgid "Créer un nouveau plan."
msgstr ""

#: ../../source/manual/06b-plans_creation.rst:17
msgid "La page suivante s’affiche :numref:`app-plannings-new-num-full-768x518` :"
msgstr ""

#: ../../source/manual/06b-plans_creation.rst:23
msgid "Nouveau plan."
msgstr ""

#: ../../source/manual/06b-plans_creation.rst:25
msgid "**Nom (*)** : ce champ permet de nommer le plan à votre convenance."
msgstr ""

#: ../../source/manual/06b-plans_creation.rst:26
msgid ""
"**Configuration des véhicules (*)** : (si l'option configurations "
"multiples est activée) sélectionner la configuration souhaitée pour la "
"flotte de véhicules. Les conducteurs, les véhicules, les horaires de "
"travail, les plages de repos peuvent varier selon les jours ou selon "
"l'activité. Chaque configuration permet de définir un paramétrage global "
"pour un ensemble de véhicules. Les différents paramètres de la "
"configuration véhicule sont présentés dans le chapitre « Gestion des "
"véhicules »."
msgstr ""

#: ../../source/manual/06b-plans_creation.rst:27
msgid "**Référence** : renseigner une référence libre et unique."
msgstr ""

#: ../../source/manual/06b-plans_creation.rst:28
msgid ""
"**Date** : renseigner la date d’exécution du plan, afin de faciliter les "
"exports automatiques vers les appareils mobilités configurés dans vos "
"paramètres."
msgstr ""

#: ../../source/manual/06b-plans_creation.rst:29
msgid ""
"**Libellés** : les libellés permettent de créer un plan avec un sous-"
"groupe spécifique de destinations. Activer le menu déroulant du champ "
"« libellés », l’ensemble des libellés existants apparaissent. Par défaut,"
" aucun libellé filtrant n’est choisi, toutes les destinations sont donc "
"transmises au plan à créer. Pour filtrer les destinations à intégrer via "
"des libellés, deux modes complémentaires :"
msgstr ""

#: ../../source/manual/06b-plans_creation.rst:31
msgid ""
"« TOUS » : sélectionner dans le menu déroulant « tous ». Choisir un ou "
"plusieurs libellés filtrants, seules les destinations associées avec "
"l’ensemble des libellés filtrants seront inclus dans le plan. Par "
"exemple, avec les libellés « A » et « B » choisis comme filtres, les "
"destinations associées à la fois aux libellés « A » et « B » seront "
"affichées dans le plan. Les destinations sans libellé, les destinations "
"associées uniquement au libellé « A », les destinations associées "
"uniquement au libellé « B » ou les destinations associées à d'autres "
"libellés seront quant à eux exclus. :numref:`app-plannings-"
"create_tags_all`"
msgstr ""

#: ../../source/manual/06b-plans_creation.rst:37
msgid "Sélection de TOUS les libellés"
msgstr ""

#: ../../source/manual/06b-plans_creation.rst:39
msgid ""
"« OU » : sélectionner dans le menu déroulant « ou ». Choisir un ou "
"plusieurs libellé(s) filtrant(s). Seules les destinations disposant d'au "
"moins un des libellés choisis seront proposées dans le plan. Par exemple,"
"  avec les libellés « A » et « B » choisis comme filtres, les "
"destinations disposant uniquement d'un libellé « A », les destinations "
"disposant uniquement d'un libellé « B » ou les destinations disposant des"
" deux libellés seront exploitées dans le plan. :numref:`app-plannings-"
"create_tags_or`"
msgstr ""

#: ../../source/manual/06b-plans_creation.rst:45
msgid "Sélection d'un OU plusieurs libellé(s)"
msgstr ""

#: ../../source/manual/06b-plans_creation.rst:50
msgid ""
"**Zonage** : si un (ou des) zonage(s) sont déjà créés, sélectionner-le "
"(ou les) dans la liste déroulante (description dans le chapitre « Gestion"
" des zonages »). Si aucun zonage n'est créé, cliquer sur le bouton croix "
"|bouton_croix|. Ce champ est facultatif pour la création de votre plan."
msgstr ""

#: ../../source/manual/06b-plans_creation.rst:51
msgid ""
"**Créer Plan** : cliquer sur le bouton « Créer Plan » pour valider la "
"saisie."
msgstr ""

#: ../../source/manual/06b-plans_creation.rst:53
msgid ""
"Une fois la saisie validée, la carte interactive s’affiche avec "
"l’ensemble des destinations géocodées vous donnant ainsi la possibilité "
"de `réordonnancer les points d'arrêts`_, `déplacer les arrêts`_ et "
"optimiser les tournées (description dans le chapitre « Optimiser des "
"tournées »)."
msgstr ""

#: ../../source/manual/06b-plans_creation.rst:56
msgid "Réordonnancer les points d'arrêts"
msgstr ""

#: ../../source/manual/06b-plans_creation.rst:58
msgid ""
"Depuis la page Plan, il existe quatre manières d'affecter un point "
"d'arrêt à un véhicule ou tournée, qu'il soit affecté ou non planifié."
msgstr ""

#: ../../source/manual/06b-plans_creation.rst:61
msgid "L'icône ampoule"
msgstr ""

#: ../../source/manual/06b-plans_creation.rst:66
msgid ""
"Au clic sur l'icône ampoule |insert_stops__out_of_routes|, le point "
"d'arrêt est affecté automatiquement dans une tournée."
msgstr ""

#: ../../source/manual/06b-plans_creation.rst:69
msgid "Le glisser-déposer"
msgstr ""

#: ../../source/manual/06b-plans_creation.rst:74
msgid ""
"Au passage sur un point d'arrêt, l'icône |drag&drop| apparaît. Elle "
"indique la possibilité de déplacer ce point en maintenant l'index sur la "
"souris. Glisser vers le véhicule/la tournée choisi/e. Relâcher la souris."
msgstr ""

#: ../../source/manual/06b-plans_creation.rst:77
msgid "L'icône camion"
msgstr ""

#: ../../source/manual/06b-plans_creation.rst:82
msgid ""
"Au clic sur l'icône camion |vehicle|, un menu déroulant propose les "
"véhicules activés. Au déplacement du curseur sur une des destinations, le"
" point d'arrêt est affecté au véhicule."
msgstr ""

#: ../../source/manual/06b-plans_creation.rst:85
msgid "La fenêtre de la destination sur le plan"
msgstr ""

#: ../../source/manual/06b-plans_creation.rst:87
msgid ""
"Au survol ou au clic sur un point d'arrêt du plan, une fenêtre "
"contextuelle apparaît. :numref:`popup_destination`"
msgstr ""

#: ../../source/manual/06b-plans_creation.rst:93
msgid "Fenêtre d'un point d'arrêt sur la carte"
msgstr ""

#: ../../source/manual/06b-plans_creation.rst:99
msgid "Dérouler la liste véhicules."
msgstr ""

#: ../../source/manual/06b-plans_creation.rst:113
msgid "Plusieurs actions sont disponibles :"
msgstr ""

#: ../../source/manual/06b-plans_creation.rst:109
msgid "Attribuer ce point à un autre véhicule :numref:`popup_point_menu`"
msgstr ""

#: ../../source/manual/06b-plans_creation.rst:110
msgid "Décocher/Cocher le point d'arrêt afin de le planifier ou le déplanifier."
msgstr ""

#: ../../source/manual/06b-plans_creation.rst:111
msgid "Accéder à la fiche destination du point d'arrêt |edit|."
msgstr ""

#: ../../source/manual/06b-plans_creation.rst:112
msgid ""
"Générer un zonage isochrone ou isodistant à partir du point |magic_icon|."
" Le menu déroulant propose le dessin d'un zonage isodistant (zonage "
"autour du point dont la distance a une longueur constante) ou isochrone "
"(zonage autour du point dont la période a une période constante)."
msgstr ""

#: ../../source/manual/06b-plans_creation.rst:115
msgid ""
"Une ligne de séparation distingue la section suivante. L'ordre dans la "
"tournée, le nom de la destination, l'adresse précise figurent dans cette "
"section."
msgstr ""

#: ../../source/manual/06b-plans_creation.rst:117
msgid ""
"Une dernière section, séparée par une ligne, présente les informations de"
" la livraison : quantité, heure planifiée, ETA, durée de visite, etc."
msgstr ""

#: ../../source/manual/06b-plans_creation.rst:121
msgid "Déplacer les arrêts"
msgstr ""

#: ../../source/manual/06b-plans_creation.rst:126
msgid ""
"Au clic sur le bouton |button_export| dans la partie Non planifiés, le "
"menu déroulant propose de \"Déplacer les arrêts\"."
msgstr ""

#: ../../source/manual/06b-plans_creation.rst:128
msgid ""
"Ce même bouton |button_export| des tournées propose un menu déroulant à "
"la fin duquel il est possible de déplacer les arrêts."
msgstr ""

#: ../../source/manual/06b-plans_creation.rst:130
msgid "Une fenêtre s'ouvre. :numref:`moving_stops_modal`"
msgstr ""

#: ../../source/manual/06b-plans_creation.rst:136
msgid "Fenêtre de déplacement des destinations simultané"
msgstr ""

#: ../../source/manual/06b-plans_creation.rst:138
msgid ""
"Sélectionner les points à déplacer en cochant la case à gauche du nom des"
" points. :numref:`vehicle_choose_menu`"
msgstr ""

#: ../../source/manual/06b-plans_creation.rst:144
msgid "Menu déroulant d'affectation de la destination à un véhicule"
msgstr ""

#: ../../source/manual/06b-plans_creation.rst:146
msgid ""
"Choisir la tournée de destination ou de déplanifier les points en "
"déroulant le menu \"Choisir la tournée de destination\". "
":numref:`position_choose_menu`"
msgstr ""

#: ../../source/manual/06b-plans_creation.rst:152
msgid ""
"Menu déroulant du déplacement d'une destination vers une position dans la"
" tournée"
msgstr ""

#: ../../source/manual/06b-plans_creation.rst:154
msgid ""
"Il est possible de déterminer où les points sont déplacés en choisissant "
"la position des arrêts dans le menu déroulant correspondant."
msgstr ""

#: ../../source/manual/06b-plans_creation.rst:161
msgid ""
"Quelques fonctionnalités supplémentaires vous permettent davantage de "
"confort d’usage."
msgstr ""

#~ msgid ""
#~ msgstr ""

#~ msgid "Fenêtre popup d'un client"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Elle propose :"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Accéder à la liste des plans."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Une fenêtre s'ouvre."
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "**Libellés** : les libellés permettent de "
#~ "créer un plan avec un sous-groupe"
#~ " spécifique de clients. Activer le "
#~ "menu déroulant du champ « libellés », "
#~ "l’ensemble des libellés existants "
#~ "apparaissent. Par défaut, aucun libellé "
#~ "filtrant n’est choisi, tous vos clients"
#~ " sont donc transmis au plan à "
#~ "créer. Pour filtrer les clients à "
#~ "intégrer via des libellés, deux modes"
#~ " complémentaires :"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "« TOUS » : sélectionner dans le menu "
#~ "déroulant « tous ». Choisir un ou "
#~ "plusieurs libellés filtrants, seuls les "
#~ "clients associés avec l’ensemble des "
#~ "libellés filtrants seront inclus dans le"
#~ " plan. Par exemple, avec les "
#~ "libellés « A » et « B » choisis comme filtres,"
#~ " les clients associés à la fois "
#~ "aux libellés « A » et « B » seront "
#~ "affichés dans le plan. Les clients "
#~ "sans libellé, les clients associés "
#~ "uniquement au libellé « A », les clients"
#~ " associés uniquement au libellé « B » ou"
#~ " les clients associés à d'autres "
#~ "libellés seront quant à eux exclus. "
#~ ":numref:`app-plannings-create_tags_all`"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "« OU » : sélectionner dans le menu "
#~ "déroulant « ou ». Choisir un ou "
#~ "plusieurs libellé(s) filtrant(s). Seuls les"
#~ " clients disposant d'au moins un des"
#~ " libellés choisis seront proposés dans "
#~ "le plan. Par exemple,  avec les "
#~ "libellés « A » et « B » choisis comme"
#~ " filtres, les clients disposant uniquement"
#~ " d'un libellé « A », les clients "
#~ "disposant uniquement d'un libellé « B » "
#~ "ou les clients disposant des deux "
#~ "libellés seront exploités dans le plan."
#~ " :numref:`app-plannings-create_tags_or`"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Une fois la saisie validée, la "
#~ "carte interactive s’affiche avec l’ensemble"
#~ " des clients géocodés vous donnant "
#~ "ainsi la possibilité de `réordonnancer "
#~ "les points d'arrêts`_, `déplacer les "
#~ "arrêts`_ et optimiser les tournées "
#~ "(description dans le chapitre « "
#~ "Optimiser des tournées »)."
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Au clic sur l'icône camion |vehicle|,"
#~ " un menu déroulant propose les "
#~ "véhicules activés. Au déplacement du "
#~ "curseur sur un des clients, le "
#~ "point d'arrêt est affecté au véhicule."
#~ msgstr ""

#~ msgid "La fenêtre du client sur le plan"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Accéder à la fiche client du point d'arrêt |edit|."
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Une ligne de séparation distingue la "
#~ "section suivante. L'ordre dans la "
#~ "tournée, le nom du client, l'adresse "
#~ "précise figurent dans cette section."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Fenêtre de déplacement des clients simultané"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Menu déroulant d'affectation du client à un véhicule"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Menu déroulant du déplacement d'un "
#~ "client vers une position dans la "
#~ "tournée"
#~ msgstr ""

