<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
    <string name="Plan et tournées : créer un plan de tournées, appliquer un zonage, optimiser des tournées, exporter des tournées (feuille de route, mobile, GPS...)">תוכניות ומסלולים: צרו תוכנית ניווט, הקצו אזורים, בצעו אופטימיזציה וייצאו מסלולים (מפת דרכים, GPS וכיוצא באלו)</string>
    <string name="planning, tournée">תכנון, מסלולים</string>
    <string name="Plans et tournées">תוכניות ומסלולים</string>
    <string name="Liste des Plans">רשימת תוכניות</string>
    <string name="L'ensemble des plans est visible par Plans &gt; Liste. La page suivante s'ouvre :numref:`plans_list` :">כל התוכניות זמינות מ\"תוכניות &gt; רשימה\". העמוד הבא פותח ב :numref:`plans_list`:</string>
    <string name="Liste des plans">רשימת תוכניות</string>
    <string name="Les actions disponibles sur cette page sont :">הפעולות הזמינות לביצוע בעמוד זה הן:</string>
    <string name="la création d'un nouveau plan au clic sur le bouton Nouveau plan |new_plan|">ליצירת תוכנית חדשה, לחצו על כפתור |new_plan|</string>
    <string name="la copie d'un plan au clic sur le bouton Dupliquer |duplicate_button|">כדי להעתיק תוכנית לחצו על כפתור |duplicate_button|</string>
    <string name="la modification d'un plan au clic sur le bouton Modifier |edit_button|">כדי לשנות תוכנית לחצו על כפתור |edit_button|</string>
    <string name="la suppression d'un plan au clic sur le bouton Supprimer |destroy_button|">כדי למחוק תוכנית לחצו על כפתור |destroy_button|</string>
    <string name="Dès qu'une case plan est cochée, les boutons sous la liste s'activent. Les actions possibles sur un ou plusieurs plan/s sont :">כאשר מסמנים תיבה של תוכנית, הכפתורים שבתחתית הרשימה מופעלים. פעולות שניתן לבצע עבור התוכניות הן:</string>
    <string name="la suppression multiple en cochant la/les case/s du/des plan/s concerné/s et en cliquant sur le bouton Supprimer sélection |destroy_selection_button|">מחיקות מרובות על ידי בחירת התיבות ליד התוכניות הרלוונטיות ולחיצה על |destroy_selection_button|</string>
    <string name="l'export : le-s plan-s est-sont exportable-s au format iCal pour les agendas ou csv/xls pour les tableurs">ייצוא: ניתן לייצא תוכניות בפורמט iCal בשביל לוחות שנה או csv/xls עבור גיליונות</string>
    <string name="la visualisation des `La vue tournées d'un véhicule`_ en sélectionnant un véhicule dans le menu déroulant (7) et cliquant sur le bouton Afficher toutes les tournées du véhicule">צפייה בתצוגת \'נתיבי הרכב\' _ על ידי בחירת רכב מהתפריט הנפתח (7) ולחיצה על כפתור \"הצג את כל המסלולים לרכב זה\"</string>
    <string name="la visualisation de `L'état de charge d'un véhicule`_ en sélectionnant un véhicule dans le menu déroulant (7) et cliquant sur le bouton Afficher l'état de charge du véhicule">צפייה ב\'מוצרי הרכב\'_ על ידי בחירת רכב מהתפריט הנפתח (7) ולחיצה על כפתור \"הצג את כל יחידות המשלוח לרכב זה\"</string>
    <string name=":numref:`export_selection_plan`">:numref:`export_selection_plan`</string>
    <string name="Bouton d'export de plan(s)">כפתור ייצוא תוכנית</string>
    <string name="Le nombre de plans est limité à 20 par défaut. Si besoin, contacter le support pour augmenter le nombre de plans disponibles. Un trop grand nombre de plans peut ralentir le système.">מספר התוכניות מוגבלת ל-20 כברירת מחדל. אם יש צורך, צרו קשר עם תמיכה תכנית כדי להגדיל את מספר התוכניות הזמין. מספר רב מדי של תוכניות עשו להאט את התוכנה.</string>
    <string name="La vue Plan">בחן תוכנית</string>
    <string name="Un plan permet d’organiser vos tournées, en assignant à chaque véhicule la visite de *n* points d’arrêts selon un parcours ordonné et planifié. La page plans permet :">תוכנית מאפשרת לך לארגן את המסלולים שלך, להקצות לכל רכב * n * ביקורים במסלולים שהוזמנו ומתוכננים. דף התוכניות מאפשר לך:</string>
    <string name="de **visualiser** destinations, zonages et tournées,">** צפה ** ביעדים, ביעודך ובמסלולים שלך,</string>
    <string name="de **gérer et modifier** les tournées intuitivement, principalement via le déplacement des destinations parmi les tournées affichées,">** נהל ושנה ** את המסלולים שלך באופן אינטואיטיבי, בעיקר על ידי העברת היעדים שלך בין המסלולים</string>
    <string name="d’**optimiser** les parcours, grâce à l'algorithme d'optimisation,">** אופטימיזציה ** למסע שלך, באמצעות המחשבון שלנו,</string>
    <string name="d’**exporter** facilement les plans de tournées pour impressions, tableurs,  mobiles ou GPS connectés.">** ייצא ** בקלות את התוכניות שלך לניידים המחוברים שלך או להתקני GPS.</string>
    <string name=":numref:`plan_overview_600`">:numref:`plan_overview_600`</string>
    <string name="Plans de tournées.">תוכניות מסלול.</string>
    <string name="A gauche, la **carte interactive** permet de visualiser zonages, points d’arrêt et itinéraires de tournées.">בצד שמאל, ** המפה האינטראקטיבית ** מאפשרת לך להציג את הייעוד שלך, התחנות שלך והמסלולים שלך.</string>
    <string name="Le tableau de bord du plan">לוח הבקרה של התכנית</string>
    <string name="L'en-tête du tableau de bord du plan">כותרת לוח המחוונים של התוכנית</string>
    <string name="À droite, le **tableau de bord** du plan se partage en plusieurs parties :">" מימין, ** לוח המחוונים של התוכנית ** מחולק למספר חלקים שעליהם תוכלו:"</string>
    <string name="Les caractéristiques du plan (nom, configuration des véhicules, zonage affecté). :numref:`plan_features`">מאפייני התוכנית (שם, תצורת הרכבים, ייעוד מוקצה).:numref:`plan_features`</string>
    <string name="Caractéristiques du plan.">המאפיינים של התוכנית.</string>
    <string name="Le bilan global des tournées du plan en terme de temps, de distance et d’émission carbone. :numref:`plan_datas`">סיכום המסלולים המתוכננים בזמן, מרחק ופליטת פחמן. : numref: `plan_datas`</string>
    <string name="Bilan du plan.">סיכום המסלולים המתוכננים.</string>
    <string name="Le sélecteur de tournée(s) permettant d'afficher seulement les données souhaitées">בורר המסלולים מאפשר לך להציג רק את המידע הרצוי.</string>
    <string name="Les points d’arrêts non planifiés, c’est-à-dire non assignés à un véhicule, s'ils sont sélectionnés dans le sélecteur.">עצירות לא מתוכננות, כלומר עצירות שלא הוקצו לרכב, אם הן נבחרות בבורר.</string>
    <string name="Les tournées de chaque véhicule avec ses points d’arrêts, lorsqu'elles sont sélectionnées dans le sélecteur.">המסלולים לכל רכב עם נקודות העצירה שלו, כאשר הם נבחרים בבורר.</string>
    <string name="L’utilisation de ces éléments est détaillée dans les sections suivantes.">השימוש באלמנטים אלה מפורט בסעיפים הבאים.</string>
    <string name="Le sélecteur de tournées">בורר מסלולים</string>
    <string name="Par défaut, tous les points non-planifiés et toutes les tournées sont affichées. Pour sélectionner les données souhaitées, un clic à gauche de la ou des tournée-s dans la case à gauche du nom de la ou des tournée-s suffit. :numref:`tour_selector`">כברירת מחדל, כל הנקודות הלא מתוכננות וכל המסלולים מוצגים. לבחירת הנתונים הרצויים, פשוט לחץ לחיצה ימנית על המסלול (ים) בתיבה משמאל לשם המסלול. : numref: `tour_selector`</string>
    <string name="Sélecteur de tournées.">בורר מסלולים.</string>
    <string name="Il permet de sélectionner une partie des tournées pour n'afficher que celles souhaitées.">ניתן להשתמש בו לבחירת קטע מסלולים כדי להציג רק את אלה שרוצים.</string>
    <string name="Il est composé :">זה כולל:</string>
    <string name="d'une case à cocher (cochée par défaut, elle signifie que toutes les tournées sont sélectionnées)">תיבת סימון (מסומנת כברירת מחדל, כלומר כל המסלולים נבחרים)</string>
    <string name="d'une flèche cliquable permettant de dérouler le menu déroulant">חץ ללחיצה המשמש לפתיחת התפריט הנפתח</string>
    <string name="d'un bouton d'optimisation globale pour les tournées sélectionnées">כפתור אופטימיזציה גלובלי למסלולים שנבחרו</string>
    <string name="d'un bouton d'application d'un zonage, pour l'activer, une ou plusieurs zones doivent être sélectionnées dans le champ Zonages">כפתור יישום יעוד. כדי להפעיל אותו, יש לבחור אזור אחד או יותר בשדה האזורים</string>
    <string name="d'un bouton d'export des tournées, déroulant les possibilités pour exporter les tournées">כפתור ייצוא מסלול, עם אפשרויות נפתחות לייצוא מסלולים</string>
    <string name="Les tournées équipées d'un capteur NFC (par exemple, Sopalog de SOPAC) affichent un cadre des températures relevées.">מסלולים המצוידים בקורא NFC (למשל SOPAC Sopalog) מציגים תיבה לטמפרטורות הנקראות.</string>
    <string name="Les actions s'appliquent sur la-les tournées sélectionnées.">הפעולות חלות על המסלול / ים שנבחרו.</string>
    <string name="Au clic sur la flèche vers le bas, le menu est déroulé. :numref:`tour_selector_unfolded`">כאשר אתה לוחץ על החץ כלפי מטה, התפריט יורד למטה. : numref: `tour_selector_unfolded`</string>
    <string name="Sélecteur de tournées déroulé.">בורר מסלולים פתוח.</string>
    <string name="Le menu permet :">התפריט מאפשר לך:</string>
    <string name="de sélectionner toutes les tournées/véhicules en cliquant sur Toutes">כדי לבחור את כל המסלולים / הרכבים על ידי לחיצה על הכל</string>
    <string name="de dé-sélectionner toutes les tournées/véhicules en cliquant sur Aucune / de ne sélectionner aucune tournée en cliquant sur Aucune">לבטל את הבחירה בכל המסלולים / הרכבים על ידי לחיצה על אף אחד / או כדי לבחור ללא מסלולים על ידי לחיצה על אף אחד</string>
    <string name="d'inverser la sélection, c'est-à-dire de sélectionner les tournées non-sélectionnées et de dé-sélectionner les tournées sélectionnées.">להחלפת הבחירה, כלומר נבחרים מסלולים שלא נבחרו, ומסלולים נבחרים לא נבחרים</string>
    <string name="de revenir à la sélection précédente">כדי לחזור לבחירה הקודמת</string>
    <string name="chercher la tournée/le véhicule à sélectionner en filtrant la liste des noms de tournées">לחיפוש המסלול / הרכב לבחירה על ידי סינון רשימת שמות המסלול</string>
    <string name="de sélectionner la-les tournée-s/le-s véhicule-s avec la case à cocher à gauche du nom">כדי לבחור את המסלול / הרכב / ים באמצעות תיבת הסימון שמשמאל לשם</string>
    <string name="Seules les tournées sélectionnées sont visibles. Les actions entreprises sont lancées uniquement sur les tournées sélectionnées.">רק המסלולים שנבחרו גלויים. הפעולות שבוצעו יושקו רק עבור המסלולים שנבחרו.</string>
    <string name="En haut à droite du tableau de bord du plan, le bouton croix-flèche |button_spread_out| ouvre `La vue déployée`_.">בפינה השמאלית העליונה של לוח המחוונים של התוכנית, לחץ על לחצן החץ בעל ארבע הראשים | button_spread_out | פותח `תצוגה מורחבת`_.</string>
    <string name="L'en-tête d'une tournée">כותרת מסלול</string>
    <string name="L’en-tête de chaque tournée affiche informations et boutons d’action :numref:`route_header`">הכותרת של כל מסלול מציגה לחצני מידע ופעולה: numref: `route_header`</string>
    <string name="En-tête de tournées.">כותרות מסלולים.</string>
    <string name="Voici le détail des actions possibles sur chaque tournée :">להלן פירוט הפעולות האפשריות בכל מסלול:</string>
    <string name="Champ texte pour indiquer la référence de la tournée">שדה טקסט שבו ניתן להזין את הפניה למסלול</string>
    <string name="|button_optimization-2| Bouton d’optimisation de la tournée">|button_optimization-2| השתמש בכפתור זה כדי לייעל את המסלול</string>
    <string name="|calendar_icon| Bouton de paramétrage de la date de la tournée / |calendar_check_icon| Cette icône indique que la date est paramétrée. Au clic, il est possible de changer la date.  La date de la tournée doit être après à la date du plan.">"|calendar_icon| Button used to set the date of the route / \\|calendar_check_icon\\| This icon shows the date has been set. Change the date by clicking on it.  The route date must be later than the plan date."</string>
    <string name="|display| Bouton pour masquer/visualiser la tournée">|display| השתמש בכפתור זה כדי להסתיר / להציג את המסלול</string>
    <string name="|button_lock| Bouton pour verrouiller/déverrouiller la tournée">|button_lock| השתמש בכפתור זה כדי לנעול / לפתוח את המסלול</string>
    <string name="|export_button| Menu déroulant d’export de la tournée">|export_button| תפריט נפתח כדי שתוכל לייצא את המסלול</string>
    <string name="|button_pencil| Menu déroulant de choix d’une couleur pour la tournée">| button_pencil | תפריט נפתח כך שתוכל לבחור צבע למסלול</string>
    <string name="|choose_vehicle_route| Menu déroulant de choix de véhicule pour la tournée">Here are the details of the actions possible on each route: - Text field to show the route reference - |button_optimization-2| Route optimization button - |display| Button to show/hide the route - |button_lock| Button to lock/unlock the route - |export_button| Drop-down route export menu - |button_pencil| Drop-down route color selection menu - |choose_vehicle_route| Drop-down route vehicle selection menu - |vehicle_edit_on_route| Route’s allocated vehicle page button - |centermapon_vehicle_route| Center map on route’s allocated vehicle button - Vehicle capabilities information - Route summary information - Route error messages - |move_stops_route| Multiple stop movement button</string>
    <string name="|vehicle_edit_on_route| Bouton d’ouverture de la page du véhicule affecté à la tournée">|vehicle_edit_on_route| השתמש בכפתור זה כדי לפתוח את הדף לרכב שהוקצה למסלול</string>
    <string name="|centermapon_vehicle_route| Bouton de centrage de la carte sur le véhicule de la tournée">|centermapon_vehicle_route| הכפתור הזה ממרכז את המפה על המסלול של הרכב</string>
    <string name="Indication des compétences de véhicules">הצג יכולות רכב</string>
    <string name="Informations de synthèse de la tournée">תקציר מידע על המסלול</string>
    <string name="Messages d’erreur sur la tournée">הודעות שגיאה במסלול</string>
    <string name="|move_stops_route| Bouton permettant de déplacer les points d’arrêt en masse">|move_stops_route| ‍השתמש בכפתור זה כדי להזיז מספר עצירות</string>
    <string name="Visualisation des véhicules">תצוגת רכב</string>
    <string name="Grâce à leur GPS ou la géolocalisation, les véhicules peuvent être visibles sur la carte. **Cette fonctionnalité est activable sur simple demande au support.**. :numref:`vehicle_popover`">ניתן לצפות בכלי רכב על המפה עקב ה- GPS או המיקום הגיאוגרפי שלהם. ** ניתן להפעיל פונקציה זו על פי בקשה לתמיכה. **: numref: `vehicle_popover`</string>
    <string name="Visualiser la fenêtre du véhicule.">צופה בחלון הרכב.</string>
    <string name="Au passage de la souris sur un véhicule, une popover s'ouvre distillant les informations du véhicule : nom, vitesse, relevé de températures (si configuré), ETA (si configuré, etc.">כאשר אתה מעביר את העכבר מעל רכב, חלון פופ נפתח עם מידע על הרכב: שם, מהירות, קריאות טמפרטורה (אם מוגדר), זמן הגעה משוער (אם מוגדר) וכדומה</string>
    <string name="Avec l'application mobile, Mapotempo Live, le suivi du véhicule est visible sur le plan de tournée en cours d'exécution.">באמצעות האפליקציה הסלולרית, Mapotempo Live, ניתן לראות את מסלול הרכב בתכנית המסלול הנוכחית.</string>
    <string name="La fenêtre contextuelle du point d'arrêt">חלון ההקשר העצור</string>
    <string name="Au survol ou au clic sur un point d'arrêt du plan, une fenêtre contextuelle apparaît. :numref:`popup_destination`">כשאתה מעביר מעל העכבר או לוחץ על עצירה בתוכנית, נפתח חלון הקשר. : numref: `popup_destination`</string>
    <string name="Fenêtre d'un point d'arrêt sur la carte">חלון לעצירה במפה</string>
    <string name="Plusieurs actions sont disponibles :">קיימות מספר פעולות:</string>
    <string name="Attribuer ce point à un autre véhicule :numref:`popup_point_menu`">הקצה נקודה זו לרכב אחר: numref: `popup_point_menu \'</string>
    <string name="Dérouler la liste des véhicules.">נפתח ברשימת הרכבים.</string>
    <string name="Décocher/Cocher le point d'arrêt afin de le planifier ou le déplanifier.">סמן / בטל את הסימון של העצירה לתכנון או ביטול תכנון.</string>
    <string name="Accéder à la fiche destination du point d'arrêt |edit|.">עבור לדף היעד לתחנה | edit|.</string>
    <string name="Générer un zonage isochrone ou isodistant à partir du point |magic_icon|. Le menu déroulant propose le dessin d'un zonage isodistant (zonage autour du point dont la distance a une longueur constante) ou isochrone (zonage autour du point dont la période a une période constante).">צור אזור איזוכרון או איזונדיסטנס מהנקודה |magic_icon|. התפריט הנפתח מציע לשרטט אזורי מרחק (יעוד סביב נקודה בה המרחק קבוע) או איזון איזוכרון (יעוד סביב נקודה בה זמן הנסיעה קבוע).</string>
    <string name="Une ligne de séparation distingue la section suivante. L'ordre dans la tournée, le nom de la destination, l'adresse précise figurent dans cette section.">שורה מפרידה מהקטע הבא. המיקום בסדר המסלול, שם היעד וכתובת מדויקת מוצג בסעיף זה.</string>
    <string name="Une dernière section, séparée par une ligne, présente les informations de la livraison : quantité, heure planifiée, ETA, durée de visite, etc.">קטע אחרון, מופרד על ידי שורה, מציג מידע למשלוח: כמות, זמן מתוזמן, זמן הגעה, משך ביקור וכדומה.</string>
    <string name="La vue déployée">תצוגה מורחבת</string>
    <string name="Au clic sur le bouton croix-flèche |button_spread_out| du tableau de bord de tournées, la vue déployée s'ouvre sur l'état de construction de la tournée. :numref:`expanded_view_new`">כשתלחץ על כפתור החץ בעל ארבע הראשים | button_spread_out | בלוח המחוונים של המסלולים נפתחת התצוגה הנפתחת המציגה את מצב בניית המסלול. :numref:`expanded_view_new`</string>
    <string name="Vue déployée boutons d'action et information globales">לחצני פעולה מורחבים לתצוגה ומידע גלובלי</string>
    <string name="En haut, les boutons d'actions globales (sur l'ensemble des tournées) (1) :">בחלק העליון, לחצני הפעולה הגלובליים (לכל המסלול) (1):</string>
    <string name="optimisation globale,">אופטימיזציה גלובלית,</string>
    <string name="visualisation des points,">נקודות צפייה,</string>
    <string name="vérrouillage/déverrouillage des tournées,">לנעול / לפתוח את המסלולים,</string>
    <string name="export des tournées.">ייצוא מסלולים.</string>
    <string name="Ensuite, les informations de l'ensemble des tournées (nombre d'arrêts, nombre de véhicules, temps de tournées, etc...) (2)">לאחר מכן, מידע על כל המסלולים (מספר עצירות, מספר כלי רכב, זמני מסלול וכו \') (2)</string>
    <string name="De gauche à droite, en colonnes, s'affichent la liste des non-planifiés, les véhicules et les points affectés.">בעמודות, משמאל לימין, רשימת העצירות הלא מתוכננות, הרכבים והתחנות שהוקצו.</string>
    <string name="Après optimisation, les points d'arrêts sont affectés aux véhicules. :numref:`expanded_view_optimized`">לאחר האופטימיזציה, מוקצות לרכבים עצירות. :numref:`expanded_view_optimized`</string>
    <string name="Vue déployée d'un plan optimisé">תצוגה מורחבת של תוכנית מותאמת.</string>
    <string name="La vue tournées d'un véhicule">תצוגת מסלולי הרכב</string>
    <string name=":numref:`plans_list_1vehicle_routes`">:numref:`plans_list_1vehicle_routes`</string>
    <string name="Liste des plans des tournées pour un véhicule">רשימת תכניות מסלול לרכב</string>
    <string name="Afin de visualiser l'ensemble des tournées pour un même véhicule, sélectionner les plans où le véhicule est utilisé en cochant la case du plan (1) dans la liste de plans.">כדי להציג את כל המסלולים לרכב יחיד, בחר בתוכניות בהן נעשה שימוש ברכב על ידי סימון תיבת התוכנית (1) ברשימת התוכניות.</string>
    <string name="Dans le menu déroulant (2), sélectionner le véhicule à visualiser.">בתפריט הנפתח (2) בחר את הרכב שברצונך להציג.</string>
    <string name="Cliquer sur le bouton Afficher toutes les tournées du véhicule. :numref:`1vehicle_routes`">לחץ על כפתור \"הצג את כל המסלולים לרכב זה\". :numref:`1vehicle_routes`</string>
    <string name="Plan des tournées d'un véhicule">תוכנית מסלולים של רכב</string>
    <string name="La vue tournées se découpe en un plan à gauche et un tableau de bord à droite.">תצוגת המסלולים מחולקת למפה משמאל ולוח מחוונים בצד ימין.</string>
    <string name="Pour distinguer les différentes tournées, sélectionner une couleur différente en cliquant sur le bouton pinceau à gauche du nom de la tournée.">כדי להבחין בין המסלולים השונים, בחר צבע אחר על ידי לחיצה על כפתור המכחול שמשמאל לשם המסלול.</string>
    <string name="L'état de charge d'un véhicule">יחידות משלוח של הרכב</string>
    <string name=":numref:`plans_list_charge_vehicle`">:numref:`plans_list_charge_vehicle`</string>
    <string name="Liste des plans pour l'état de charge d'un véhicule">רשימת התוכניות למצב העומס של הרכב</string>
    <string name="Afin de visualiser l'état de charge d'un véhicule, sélectionner les plans où le véhicule est utilisé en cochant la case du plan dans la liste de plans.">כדי להציג את מצב העומס לרכב, בחר את התוכניות בהן נעשה שימוש ברכב על ידי סימון תיבת התוכנית (1) ברשימת התוכניות.</string>
    <string name="Dans le menu déroulant, sélectionner le véhicule à visualiser.">בתפריט הנפתח בחר ברכב לצפייה.</string>
    <string name="Cliquer sur le bouton Afficher l'état de charge du véhicule. :numref:`charge_vehicle`">לחץ על כפתור \"הצג את כל יחידות המשלוח לרכב זה\". : numref: `charge_vehicle`</string>
    <string name="Tableau de l'état de charge d'un véhicule">טבלה המציגה את משלוחי הרכב</string>
    <string name="Un tableau s'affiche avec les données de charge par tournée et une colonne Total. Les unités livrables sont exprimées par ligne.">מוצגת טבלה המציגה נתוני עומס לפי מסלול ועמודה \"סך הכל\". יחידות מסירה רשומות שורה אחר שורה.</string>
</resources>