<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
    <string name="Apprenez comment vous connecter au logiciel Mapotempo et son principe d'utilisation : l'import de données, l'optimisation de tournées et l'export de données">Learn how to log in to Mapotempo software and its principles: data importation, route optimization and data exportation</string>
    <string name="Démarrage avec Mapotempo">Start with Mapotempo</string>
    <string name="Logique d’utilisation">Principles</string>
    <string name="Logique d'utilisation.">Principles.</string>
    <string name="Se connecter">Log in</string>
    <string name="L’application web Mapotempo est accessible directement en ligne, dans tout navigateur web, à l’adresse https://app.mapotempo.com.">The Mapotempo web application is accessible directly online, in your usual web browser, at https://app.mapotempo.com.</string>
    <string name="Depuis app.Mapotempo.com — l’application web en ligne">From app.Mapotempo.com - the online web application</string>
    <string name="Accéder à https://app.mapotempo.com">Go to https://app.mapotempo.com</string>
    <string name="Saisir l'identifiant et le mot de passe">Enter your user ID and password</string>
    <string name="Cliquer « Connexion » :numref:`App-Home-num-full`">Click on “Sign in” :numref:`App-Home-num-full`</string>
    <string name="Page de connexion.">Sign in page.</string>
    <string name="Si le mot de passe est oublié, cliquer sur le lien « Mot de passe oublié ? ». Voir comment `Retrouver le mot de passe`_.">If you have forgotten your password, click on the “Forgot your password\?” link ”. See notes on ‘Password recovery’_.</string>
    <string name="Si vous n'avez pas encore de compte, vous pouvez cliquer sur le lien « Besoin de vous créer un compte ? ».">If you do not yet have an account, you can click on the “Need to create an account\?” link.</string>
    <string name="Depuis Mapotempo.com">From Mapotempo.com</string>
    <string name="Notre site web https://www.mapotempo.com permet également de se connecter à l’application web : :numref:`Site-App-num-full`">Our website https://www.mapotempo.com also allows to connect to web applications: :numref:`Site-App-num-full`</string>
    <string name="Connexion via le site Internet.">Sign in via the website.</string>
    <string name="Connectez-vous via le site Mapotempo.com">Sign in via Mapotempo.com</string>
    <string name="Retrouver le mot de passe">Password recovery</string>
    <string name=":numref:`ask_password`">:numref:`ask_password`</string>
    <string name="Demande de mot de passe">Request a password</string>
    <string name="Renseigner l’adresse email de connexion dans le champ Email. Cliquer sur le bouton &quot;Envoyez-moi des instructions pour réinitialiser mon mot de passe&quot; |send_instructions_forgotten_password|">In the email field, provide the email address used to sign in. Click on the “Send me reset password instructions” button |send_instructions_forgotten_password|</string>
    <string name="Les instructions de renouvellement de mot de passe sont envoyées par mail. :numref:`changing_password_email`">Instructions on how to reset your password will be emailed to you. :numref:`changing_password_email`</string>
    <string name="Mail changement de mot de passe">Change password email</string>
    <string name="Cliquer sur le lien de renouvellement du mot de passe contenu dans le mail &quot;Changer mon mot de passe&quot;. :numref:`password_change_form`">Click on the password reset link contained in the “Change my password” email. :numref:`password_change_form`</string>
    <string name="Formulaire de changement de mot de passe">Password change form</string>
    <string name="Indiquer le nouveau mot de passe dans le champ Mot de passe. Le confimer dans le champ Confirmation mot de passe. Cliquer sur le bouton &quot;Changer mon mot de passe&quot; |save_new_password|.">Enter the new password in the Password field. Confirm it in the Confirm password field. Click on the “Change my password” button |save_new_password|.</string>
    <string name="L'application Mapotempo Web s'ouvre avec le message de succès d'enregistrement du nouveau mot de passe.">The Mapotempo Web application will open with a message telling you the new password has been saved successfully.</string>
    <string name="Barre de Menu">Menu bar</string>
    <string name="La barre de menu se compose de deux groupes de trois onglets :">The menu bar consists of 2 groups of 3 tabs:</string>
    <string name="Menu gauche">Left menu</string>
    <string name="Onglets du menu gauche :numref:`App-Menus_left-closed-min`">Left menu tabs :numref:`App-Menus_left-closed-min`</string>
    <string name="Barre de menu.">Menu bar.</string>
    <string name="L’onglet « Plans » permet de créer et d’optimiser des ensembles de tournées,">The \"Plans\" tab allows you to create and optimize a set of routes,</string>
    <string name="L’onglet « Véhicules » permet de définir le lieu de départ des véhicules (Dépôt) et de paramétrer les véhicules.">The \"Vehicles\" tab allows to define departure (Store) and parametrize the vehicles.</string>
    <string name="Menu droit">Right menu</string>
    <string name="Onglets du menu droit :numref:`App_Menus_right-closed-min`">Right menu tabs :numref:`App_Menus_right-closed-min`</string>
    <string name="Onglet menu droit.">Right menu tabs.</string>
    <string name="L'onglet « S'abonner » permet de transformer son compte d'essai en compte officiel,">The “Subscribe” tab can be used for converting your trial account into an official account,</string>
    <string name="L’onglet « Aide » permet d’accéder à l’aide en ligne,">The \"Help\" tab provides access to the online help,</string>
    <string name="L’onglet « {nom de votre compte} » permet de paramétrer les ajustements globaux, les préférences de l’utilisateur, ainsi que déconnecter la session en cours.">The \"{account name}\" tab allows you to set global adjustments, user preferences, and disconnect from your current session.</string>
    <string name="Mapotempo s’utilise de la manière suivante :numref:`use_mapotempo2`">Mapotempo is used in the following way :numref:`use-mapotempo2`</string>
    <string name="Les rôles dans Mapotempo">Roles in Mapotempo</string>
    <string name="Les utilisateurs dans Mapotempo, selon leur rôle, ont des droits de consultation, import, création, modification, suppression et export différents :">In Mapotempo, and according to their role, users have different read, import, create, edit, delete and export permissions.</string>
    <string name="tous les droits : l'utilisateur visualise, importe, crée, modifie, supprime et exporte tous les éléments poossibles dans Mapotempo.">all permissions: the user can read, import, create, edit, delete and export all possible elements in Mapotempo.</string>
    <string name="Invité : l'utilisateur peut visualiser l'ensemble du site et exporter les informations présentes.">Guest: the user can view the whole site and export the information found there.</string>
    <string name="Rapport seulement : l'utilisateur peut visualiser ce qui s'est passé dans les tournées et exporter le Rapport de tournées.">Report only: the user can view what has happened during routes and export the Route Report.</string>
    <string name="Afin de permettre des accès selon tel ou tel rôle, contactez le support par téléphone (05 64 27 05 83) ou par mail (support@mapotempo.com).">To enable access according to role, contact support by phone (+33 (0)5 64 27 05 83) or by email (support@mapotempo.com).</string>
    <string name="L’onglet « Destinations » permet d’importer, de créer et de modifier des adresses destinations,">The \"Destinations\" tab allows you to import, create and modify destination addresses,</string>
</resources>